有奖纠错
| 划词

1.Ne cède pas un pouce de territoire.真人慢速

1.寸土不让。

评价该例句:好评差评指正

2.La porte a cédé sous la poussée.

2.门被推开了。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous ne cédons point sur les principes.

3.我们在原则是毫不让步的。

评价该例句:好评差评指正

4.Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.

4.任何困难,难不倒中国人。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne céderait pas sa place pour un empire.

5.他无论如何也不让出位置。

评价该例句:好评差评指正

6.Il fit tant qu'enfin la porte céda.

6.他用了好大劲儿终于把门推开

评价该例句:好评差评指正

7.La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

7.许可证持有者不得转让其许可证。

评价该例句:好评差评指正

8.La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

8.妈妈不得不对她宝贝的恳求让步

评价该例句:好评差评指正

9.La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

9.剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!

10.我们永不放弃追求卓越的理想!

评价该例句:好评差评指正

11.L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.

11.孩子站起来把位子让给一位老人。

评价该例句:好评差评指正

12.Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.

12.第一个面板的破损是特性破坏事件。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

13.不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

14.Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.

14.我们决不向侵略者让出一寸土地。

评价该例句:好评差评指正

15.Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

15.但是,我们绝不能感到悲观失望。

评价该例句:好评差评指正

16.La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

16.对这些资产的保险也转让给第三方。

评价该例句:好评差评指正

17.Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.

17.它只将这些交给转让人所在地法律处理。

评价该例句:好评差评指正

18.TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

18.TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

评价该例句:好评差评指正

19.Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.

19.水草向来巾帼不让须眉,也是走了几届的老将了.

评价该例句:好评差评指正

20.Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.

20.提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisexuelle, bishéeite, bishof, bisilicate, bismite, bismoclite, bismuth, bismuthaurite, bismuthé, bismutheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.Le reste a été cédé aux Chinois.

剩下中国人。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.

女性宽宏大量一种表现便是让步

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有人出面向唐伊萨加提议,要他把我让法官大人。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Je blanchis les gros morceaux de cédera trois fois et on les mixe.

我将大块香柠檬三次焯烫,然后搅拌。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

5.Au loin dans l'allée, le corbillard avait cédé sa place à deux berlines.

小径远处,原来停放灵车位置,现在停着两辆轿车。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Les Anglais, qui contrôlent désormais Malte, ne peuvent plus se permettre de la céder.

现在侵占马耳他英国人不会再退出

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

7.Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.

从不妥协可可,这次让步了。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Sa politique en était à ce point, lorsqu’il céda au plaisir d’écrire une lettre anonyme.

正是在他政治生涯这个阶段,他写了一封匿名信,暗品味着快乐。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il pesa de tout son poids contre la porte qui ne céda pas d'un pouce.

哈利一边说一边用整个身体撞过去,门还是没

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.

感到恐惧或焦虑是正常,但不要向它屈服

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

11.Diane : Bien, écoutez justement, avoir une exigence et ne pas céder.

好,听着,要有一些要求,一定不能让步

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Il se croyait dépisté et poursuivi. Cosette avait dû céder.

他以为隐情已人家发觉,并有人在追捕他。珂赛特便只好让步

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

13.On cédera pas au capitalisme Américain !

我们绝不会屈服于美国资本主义!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Alors, Jérémie Sarika, vous cédez ou pas ?

那么,杰瑞米,萨里卡,你们让步吗?

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.En tout cas, Ombrage a dû céder.

总之,乌姆里奇只好让步

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

16.Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

我们无权屈从这种宿命。我们应该做,正好相反。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

17.Aïe!Mon enfant est petit, tu doit le céder.

哎呀,孩子年纪小,你点儿

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者警告,将军选择屈服

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

19.Tous, vous avez su faire face en ne cédant ni à la colère, ni à la panique.

你们所有人都已懂得如何应对,不屈服于愤怒与恐慌。

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

20.Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉需求。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisou, bisphérique, bispineur, bispirale, bisporique, bisque, bisquer, bissac, bissau, Bissau-Guinéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接