有奖纠错
| 划词

1.On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

1.人们尘世的黑暗里预支天上的光明。

评价该例句:好评差评指正

2.Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.

2.对古伊朗人而言,绵羊是“完美上天”的象征。

评价该例句:好评差评指正

3.Montagne de mer , prodige a un autre nom comme la cave céleste peue à.

3.海山奇观洞天。

评价该例句:好评差评指正

4.La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

4.众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得知如何是好。

评价该例句:好评差评指正

5.L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.

5.包括月球和其他天体的外层空间是一个脆弱的境。

评价该例句:好评差评指正

6.L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.

6.从人类早期时代起,人们就对天空和天体的运行进行思考。

评价该例句:好评差评指正

7.De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.

7.同样,其他天体的境保护《安全框架》的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Groupe réaffirme que l'espace et les autres corps célestes constituent le patrimoine commun de l'humanité.

8.集团还再次声明,外层空间和其他天体是人类的共同遗产。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

9.这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

评价该例句:好评差评指正

10.De même la protection des environnements d'autres corps célestes demeure en dehors du champ du Cadre.

10.同样,其他天体的境保护《安全框架》的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Myanmar considère que l'espace extra-atmosphérique et les autres corps célestes sont le patrimoine commun de l'humanité.

11.缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财产。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.

12.同样,其他天体的境保护《安全框架》的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

13.De même, la protection de l'environnement d'autres corps célestes n'est pas visée par le Cadre de sûreté.

13.同样,其他天体的境保护《安全框架》的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

14.Le soutien de l'ESA s'explique aussi par l'intérêt que porte cette organisation aux missions vers les petits corps célestes.

14.欧空局的支持是因为其型天体空间飞行任务中的利益。

评价该例句:好评差评指正

15.Chaozhou City est situé dans la sphère céleste couleur Cichang profiter de tous les porcelaine chinoise Feng Xi Chaozhou domaine.

15.潮州市天球工艺彩瓷厂位于享有中国瓷都的潮州枫溪区。

评价该例句:好评差评指正

16.Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.

16.近地物体包括行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

评价该例句:好评差评指正

17.La perception humaine ancestrale que les corps célestes et l'espace sont des objets divins devrait être, à cet égard, une inspiration.

17.人们所广泛承认的天体和外层空间是神圣物体的古老概念,应该是我们这一方面的一种鼓舞力量。

评价该例句:好评差评指正

18.Aux fins de la présente définition, le terme “espace” désigne l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.

18.本定义中使用的“空间”一词是指包括月球和其他天体内的外层空间。

评价该例句:好评差评指正

19.De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

19.银河的另一边,织女离去,她坚决回绝了纺织彩锦的差事,终日待岸边哭诉巨浪通人情。

评价该例句:好评差评指正

20.Il interdit le déploiement d'armes de destruction massive dans l'espace et toute activité militaire sur la Lune et les autres corps célestes.

20.它禁止空间部署大规模杀伤性武器以及月球和其他天体进行军事活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程1

1.Dragon céleste : Bonjour. Je me présente : je m’appelle Dragon céleste. Et vous?

您好,自我介绍一下:我叫Dragon céleste,您呢?

「法语综合教程1」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

2.Cette technique est comme ta Lumière Céleste.

这个术和你天照一样。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

3.Il était une fois, une histoire céleste inattendue.

很久很久以前,有一个出人意料天庭故事。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

4.Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆天象出现。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.L’amour est une respiration céleste de l’air du paradis.

爱是汲取天堂空气至上之乐。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

6.L’archer céleste se met donc en quête d’un élixir d’immortalité.

因此,弓箭手后羿开始寻找一种长生不老之药。

「说」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.La bonté céleste l’avait en quelque sorte pris par trahison.

仁慈上苍就象使上了当似

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

8.J'ai pris l'autobus à deux heures. Il faisait très chaud. J'ai mangé au restaurant, chez Céleste, comme d'habitude.

我乘是两点钟汽车。天气很热。跟平时一样,我还是在赛莱斯特里吃

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.Résultat dans ce sanctuaire céleste, la lumière nocturne est entièrement naturelle.

因此,在天堂般仙境中,夜晚光线是完全自然

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

10.Avec un peu de chance, nous verrons peut-être sa Lumière Céleste !

运气好,我将得以目睹天照之术!

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Heureusement, ces titans célestes sont plus faciles à détecter à l'avance.

幸运是,这些天体巨星更容易被提前发现。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

12.Hou Yi rentre chez lui avec l'élixir de longévité de l'impératrice céleste.

后羿带着皇后赐长生不老药回到了自己家。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.C’était en l’approchant qu’on pouvait véritablement mesurer l’immensité de ce voilage céleste.

只有到了跟前,才能真正感受到这张天网巨大。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.

我们现在被一个明亮立体包围着,所有天体都在往里头集中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

15.À une section même infime d’elles, quel herbier céleste n’eussé-je pas donné comme châsse.

最小一段发辫都值得我当天国之草供奉起来。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Mais ensuite c’est toi qui donnes. De ta céleste main la palme à nos efforts.

但随后又是你用天主大手,赐于我们努力以荣光。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

18.À travers la fenêtre, l'empereur regardait la lune s'assombrir en une tombe céleste.

透过长窗,皇帝看着那变成一个黑洞月亮,那是天上坟墓。

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

19.L'objet céleste était volumineux, mais on ne distinguait aucun détail à sa surface.

它体积很大,看不清表面细节。

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

20.J : Moi, je suis Chinoise. Pourquoi est-ce que vous vous appelez Dragon céleste?

我,我是中国人。为什么您叫Dragon céleste呢?

「法语综合教程1」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isomagnétique, isomaltose, isoméprobamate, isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser, isomérisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接