有奖纠错
| 划词

Il va courir dès qu'il a le temps.

他一有时间会去跑步。

评价该例句:好评差评指正

On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.

等天气一放晴,可以重新粉刷阳台

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.

自她和他远隔两地,她的心情很沉重。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.

他妈妈一回来他

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.

他生病,从那时起,他戒酒

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai dit cela dès l'abord.

我一开始把这跟他说明

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本.

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.

对我们的产品感兴趣,请尽快与我们联系吧。

评价该例句:好评差评指正

Demain, dès la première apparition du jour.

“明天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正

Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?

很好。您能马上上班吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez bien de partir dès maintenant.

您最好现在动身。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河从发源地起可通航。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé dès sa mère retour.

她妈妈一回来他

评价该例句:好评差评指正

Elle a le cœur gros dès le Carrefour.

她从进家乐福开始,心情很沉重。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.

我母亲从现在起要为这次旅行作准备。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.

一看到我,他们

评价该例句:好评差评指正

Autant faire bonne impression dès les premiers instants.

所以在最开始要留下好印象。

评价该例句:好评差评指正

Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.

他从童年开始显露出超常的聪慧。

评价该例句:好评差评指正

Venez me voir dès que vous pourrez.

您一有空来看我。

评价该例句:好评差评指正

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

一旦有机会, 我将重游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表, 词形有变化的词, 词性, 词性诱变, 词序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.

我应该要能预见,在最初的那一天。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »

我会尽快通报消息。妈妈。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必470动词

Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.

你一到巴黎就打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je fais préparer et expédier dès demain.

天就安排货发货。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.

他一到,就让他感到自在。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸病情严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En tout cas, dès aujourd’hui, dès le premier jour c’est que vous allez parler en français.

不管怎样,从今天开始,从第一天起,你就得说法语。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

J’arrangerai tout, je te le promets, dès demain.

天,我来整个儿安排,我答应你。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les billets allemands sont valables dès l'achat.

德国车票一经购买即刻生效。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce projet arrêté, on partit dès le matin.

早晨,这个问题决定以后,他们就出发了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.

“我找到韦斯莱一家之后就去。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.

萨拉准好之后就让她来吧。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Or, on les corrige pas assez dès le début.

然而,从一开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Non, père, mais je pars en mission dès demain.

没有,父亲,但天起我要出任务。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mais dès le premier petit sacrifice demandé tu disparaîtras.

一旦要你做出小小的牺牲时 你就会消失不见了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特的病情显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais les renvoyer à Azkaban dès ce soir.

好,我今晚就叫它们打点一切回阿兹卡班去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接