Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机会, 我将重游威尼斯。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器一修好我就您打电话。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家,清晰地阅读本文.
Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.
但只要我一找到工作,就马上去找公寓。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
如可能,我们还想再来,这里有如此多的事物等待我们去发现。
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如对我们的产品感兴趣,请与我们联系吧。
Les réserves devraient être retirées dès que possible.
应当可能早日撤消保留意见。
Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.
我们希望恢复这一委员会。
Elle apprécierait que ces États lui répondent dès que possible.
她希望这两国予答复。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
我希望这项工作将完成。
Toutes ces informations seront fournies au Comité dès que possible.
所有这方面的信息将会提供委员会。
J'espère reparler très bientôt au Conseil, dès que possible.
我期待着再与安理会交谈。
Les enregistrements commandés plus tard seront disponibles dès que possible.
日后订购的录像将提供。
Les dates de cette visite seront fixées dès que possible.
这次考查的日期将早订定。
C'est pourquoi nous soutenons leur tenue dès que possible.
因此,我们支持举行选举。
Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.
我很愿意早以书面形式提出。
Elle m'en rendra compte et les terminera dès que possible.
特派团将完成工作并向我汇报。
Ces mécanismes devraient être transformés en processus institutionnels dès que possible.
应当实现这些机制的制度化。
L'État partie devrait promulguer la loi mentionnée dès que possible.
缔约国应地颁布上述法律。
Nous recommandons l'adoption dès que possible de ces amendements statutaires.
我们建议早通过这些规约的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找到韦斯莱一家之后就去。”
Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.
等煮沸了,就火关掉。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我会尽快通报消息。妈妈。”
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,的意思就是在… … 之后。
Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.
所以,一旦我看到榛子,我就起来。
Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .
请留言,我们会尽快给您回电。”
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
坦讲,当我再回到你们当中时我会非常。
Et dès que je vais l'enlever, l'opercule va tomber.
而只要我拿下来,封盖就会掉下来。
Elle te suit partout, dès que tu fais un premier emprunt.
你走到哪里,就跟到哪里,只要你借了第一笔贷款。
Et dès que les premières moules s'ouvrent, il faut arrêter.
一旦第一个贝壳打开,你就必须停下来。
Et dès que ça fait une bulle, hop, on peut le retirer.
当表面出现气泡时,嘭,就可以倒出来了。
De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦我们有什么消息,我们都会通知你。
Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»
除了你,我一见到你就知道了。”
Mais arrête dès que je te demande un truc. C'est hyper désobligeant.
但当我问你一些问题时,你要停下来。你这样是很让人生气的。
Enfin, bref, dès que le jour s'est levé, on est descendus les voir.
“天亮之后我们就下去了。”
Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.
可是邓布利多又说话了,礼堂里再次安静下来。
J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.
我喜欢待在市中心,因为只要我可以,我做什么都是步行。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,一旦我达到了必要的水平,我便加入了乐团。
Mais dès que l’avion vint s’immobiliser, il sut qu’elle n’était pas dans ce vol.
可是等到飞机停在了跑道上,他就立刻预感到苏珊并没有乘坐这趟航班。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释