Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱向我张开手臂,我死心塌地的扔这个无用的家伙。
Tout camion qui déverse des substances alors qu'il est en mouvement ou qui le fait à l'arrêt, au bord de la route ou d'un cours d'eau, au moyen d'un tuyau, ou qui se débarrasse de son chargement dans un endroit éloigné est également suspect.
在移动过程中排放任何物质的货车,在路边停靠或在江河航道上使用排放器的货车、或在偏远地区卸货的任何装运卡车均为涉嫌进行非法废物贩运活动车辆。
Par ailleurs, les déchets industriels et les eaux d'égout non traitées qui ont été, au fil des années, évacués dans la grotte de Bassetts constitueront à terme une menace pour le circuit d'alimentation en eau du territoire si l'on ne s'en débarrasse pas.
此外,埋在巴塞特洞的工业废料和未经处的污水若不清除,将对领土的一部分供水系统造成威胁。
Si l'on veut que les principes du droit s'appliquent aussi aux plus défavorisés, il faut que la société se débarrasse de cette discrimination omniprésente, parfois profondément ancrée dans la structure même de la législation, pour faire en sorte que, s'agissant des femmes, le respect de ces principes devienne la règle plutôt que l'exception.
如果想使法治原则普通适用于各个群体,包括地位不利的群体在内,那么社会就必须改变这种到处存在的歧视,必须消除其对法律结构本身的影响,以便确保法治原则对妇女也普遍适用,而不是例外。
Certaines délégations ont exprimé la crainte que, comme dans le cas du désorbitage récent de la station spatiale Mir, le Pacifique Sud ne devienne un endroit où on se débarrasse des objets spatiaux rentrant dans l'atmosphère terrestre, ce qui constituerait un danger non seulement pour le milieu marin mais aussi pour les États proches de cette zone.
一些代表团表示关切,南太平洋会变成重返地球气层的空间物体的垃圾场,不仅对海洋环境而且对临近该地区的国家造成危害,最近和平号空间站离轨就是这样。
Certaines délégations ont exprimé la crainte que, comme dans le cas lors du désorbitage récent de la station spatiale Mir, le Pacifique Sud ne devienne un endroit où on se débarrasse des objets spatiaux rentrant dans l'atmosphère terrestre, ce qui constituerait un danger non seulement pour le milieu marin mais aussi pour les États proches de cette zone.
一些代表团表示关切,南太平洋会变成重返地球气层的空间物体的垃圾场,不仅对海洋环境而且对临近该地区的国家造成危害,最近和平号空间站离轨就是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。