有奖纠错
| 划词

Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.

那些引导未成年人从事放荡行为的人根据法律受到了严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La sélection s'appliquerait aussi aux ressources humaines, les entreprises étrangères débauchant chez les employeurs locaux les meilleurs cadres et les meilleurs employés.

摘樱桃也可能出现在人力资源国公司从本地雇那里挖走最好的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que les organisations internationales, au moyen de mesures d'incitation financières et autres, débauchent à leur profit des professionnels nationaux qualifiés travaillant pour des institutions et organisations locales.

国际组织常通过其他激励措施,征聘合格的本国专业人员,使其离开当地的机构组织。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie s'engage à ne pas débaucher ou embaucher le personnel de l'autre partie ayant participé à la réalisation de la prestation pendant toute la durée du contrat et même après son expiration.

在合同的有效时间内同时在合同期满后,一不可以解雇或者雇员另一的参加工作实现的雇员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 茬<书>, 茬口, 茬子, , 茶包, 茶杯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Il s'est dit qu'il n'y avait pas de possibilité pour l'instant de débaucher des LR et à gauche.

他对自己说,暂时没有可能挖走LR,然后离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L.Delahousse: Il est difficile de débaucher au sein de l'écologie.

- L.Delahousse:在生态学中很难偷猎。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, Coupeau apprit de la patronne que Nana était débauchée par une autre ouvrière, ce petit chameau de Léonie, qui venait de lâcher les fleurs pour faire la noce.

再说,古波从老板娘那里打听到,娜娜是被那个名叫莱奥妮的坏的,那个小泼妇已经了扎花的行当,去过吃的日子了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce fut Jeanlin qui disparut le premier. Bébert l’attendait, derrière l’école. Et ils rôdèrent longtemps, avant de débaucher Lydie, que la Brûlé voulait retenir près d’elle, décidée à ne pas sortir.

让兰第一个不见了。贝伯正在学校后面等着他。他们转悠了很久,才把丽迪引出来;因为焦脸婆决定不出门,她让丽迪也留在身边。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Ce sont des employés hautement qualifiés, dans la sécurité des trains, dans l'électronique, que les concurrents de la SNCF voudraient débaucher, car ils sont bons nos cheminots, et ils sont mal payés pour ce qu'ils valent.

他们是高素质的员,在列车安全,在电子,SNCF的竞争对手想要挖走,因为他们是我们的铁路人,他们的报酬很低。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Tu as raison ! Il faut être impitoyable pour les femmes débauchées.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il pensait déjà à quelques jeunes chefs qu'il pourrait débaucher, songeait à créer une cave digne de ce nom.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Le sorceleur avait rencontré, au cours de son existence, des voleurs à l'air de conseillers municipaux, des conseillers municipaux à l'air de mendiants, des débauchées ayant l'air de princesses, des princesses ayant l'air de vaches pleines et des rois de voleurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶镜, 茶具, 茶科, 茶枯, 茶楼, 茶炉, 茶卤儿, 茶梅, 茶末, 茶农,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接