有奖纠错
| 划词

À la fin avril, 21 de ces champs de mines avaient été décontaminés.

到4月底,26个雷区中的21个完毕。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.

要使人们安心并清袭击对象场所的污染,都需要花费时日。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf zones de Guam ayant été contaminées doivent être décontaminées par les forces navales des États-Unis .

美国海军将负责清理在关岛的19块环境受污染地区。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent être tenus responsables des dommages qu'ils ont causés et mis dans l'obligation de nettoyer et de décontaminer l'île.

美国应其造的损失负责,并应清对大地的污染。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme a également été lancé en vue de décontaminer les forêts de la Fédération de Russie touchées par la catastrophe.

此外,还启动了一个新方案,将去俄罗斯联邦受污染森林的辐射污染。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免海军对土地进清污的责任。

评价该例句:好评差评指正

Les effets plus graves de perturbation et de dommage économique tiendraient à la psychose collective et à la nécessité d'évacuer et de décontaminer les zones touchées.

有害的影响是,公众恐慌,必要的撤离和对受影响地区进消毒,所有这些将造扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire, et les habitants de Vieques et de Porto Rico continuent de se battre pour décontaminer leur île et récupérer leurs terres.

还有许多工作要做,因别克斯岛和波多黎各人民了清其岛屿遭受的污染和争取收回其土地在继续斗争。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Plan national de politique de l'environnement, des efforts importants sont actuellement déployés pour décontaminer ces zones et les rendre à une utilisation normale.

根据国家环境政策计划,正努力排这些地区的污染,使其可以正常使用。

评价该例句:好评差评指正

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

该岛人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également commencé à appuyer les États membres qui envisagent d'explorer l'utilisation d'accélérateurs perfectionnés à faisceaux électroniques pour décontaminer et désinfecter les eaux usées et l'eau potable.

我们还开始支助各员国探索使用先进的电子束加速器,和饮去污和消毒。

评价该例句:好评差评指正

L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).

经过脱污的油再次使用,氯化钠则可再度用作中和剂或采用土地填埋办法加以处置;所产生的固化聚合物则可进土地填埋处置。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait donc envoyer un message clair au Gouvernement américain lui demandant de décontaminer les terres touchées sur les deux îles et de les restituer aux peuples de Culebra et de Vieques.

因此,特别委员会应该发出强烈警告,敦促美国政府履其义务,清这两座岛屿上受影响土地的污染并将其归还库莱布拉岛和别克斯岛人民。

评价该例句:好评差评指正

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚雷。

评价该例句:好评差评指正

Le sol et les eaux côtières de l'île, pollués par des substances tels que le plomb, l'uranium appauvri et l'arsenic, dont la présence menace sérieusement la santé publique - doivent de toute urgence être décontaminés.

该岛的土壤和沿海域受到铅、贫铀和砷等物质的污染,严重威胁到公众健康,急需净化处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment, il a été prévu dans les Traités que les États-Unis d'Amérique seraient tenus, sans que cette obligation soit limitée dans le temps, de décontaminer les zones utilisées pour des exercices de tir et de bombardement.

我们在前面经指出,签订《条约》时,双方议定美利坚合众国负有广泛责任清它用以进射击和轰炸演习的地区所受的污染,而且这项责任没有时间限制。

评价该例句:好评差评指正

L'armée, que le gouvernement des États-Unis d'Amérique lui-même reconnaît comme le plus grand pollueur, doit remplir ses obligations de droit et décontaminer les sols pour les rendre au peuple de Vieques afin que celui-ci puisse y vivre en paix.

美国政府本身就将军队列最大的污染者,军队必须履其现有的法律义务,清这片土地上的污染并将其归还给别克斯人民,以便他们能够真正过上平静的生活。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel statut de ces zones et le fait que la marine des États-Unis ne s'est nullement engagée à les décontaminer et de les rendre à la population de Vieques, sont source de sérieuses préoccupations.

这些地区的现状以及美国海军不承诺对它们进净化处理并将其归还别克斯岛居民,这引起人们的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de fabriquer, d'exploiter, de commercialiser, de stocker, d'assembler, de maintenir, de réparer, de recycler et de transporter des sources de radiations ionisantes et de manipuler (collecter, trier, traiter, conserver, recycler, transporter, stocker et décontaminer) des déchets radioactifs sans autorisation.

该法禁止电离辐射源的生产、操作、销售、储存、装配、维持、修理;回收和运输,以及未获得许可证之前处理(收集、整理、处置、保存、回收、运输、储存和净化)放射性物。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut que toutes les terres soient décontaminées et rendues à leurs propriétaires légitimes; des observateurs internationaux doivent surveiller les essais scientifiques et les modalités de décontamination et des installations de santé doivent être créées pour soigner ceux que les activités militaires ont rendu malades.

此外,全部土地都应清污,并归还其真正的主人;国际观察员应该监测科学试验和清理程序,应该建立卫生设施,以便医治因军事活动而患病的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


masturbatoire, masturber, m'as-tu-vu, m'as-tuvuisme, masulipatam, masure, Masurien, masurium, masurka, masuyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En mangeant les déchets, il décontamine les eaux des égouts, par exemple.

例如,通过吃废物、垃圾,它可以净化下道中的

评价该例句:好评差评指正
学生活

Avant de pouvoir cultiver quoi que ce soit, nous devrons décontaminer le sol, ce qui est difficile et coûteux.

在我们种植任何东西之前,我们必须净化土壤, 这是困难且昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les organismes publics ont lancé des recherches pour tenter de décontaminer les terres, mais pour l'heure, aucune solution n'est applicable à grande échelle sur les sols agricoles.

- 公共机已展开研究试图净化土地,但目前还没有解决方案可大规模应用于农业土壤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Le maire de Dallas a annoncé que l’appartement où vivait la malade ainsi que ses environs avaient été décontaminés.

达拉斯市长宣布,病人居住的公寓及其周围环境已被净化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Les autorités avaient été critiquées pour la lenteur avec laquelle le logement de Thomas Duncan et de ses proches avait été décontaminé.

当局因托马斯·邓肯及其亲属的家被净化的速度缓慢而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Des spécialistes les ont décontaminées l'une après l'autre, du sol au plafond, pour éliminer les particules fines potentiellement toxiques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


matallifère, matamore, matanzas, matasse, matassé, matassin, mata-utu, match, matcher, matchiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接