Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.
同,能拿到全额退休金(或含税退休金)年龄将逐步提高至65到67岁。
Les conversions de dette peuvent être conclues soit directement entre le créancier et le débiteur, soit indirectement par le biais d'un investisseur intermédiaire (le plus souvent une organisation non gouvernementale) qui achète la dette avec une décote.
巴黎俱乐部可以直接通过债权人和债务人之间协议或间接通过打购买债务间投资人(多数情况下为非政府组织)进行债务转换。
Les entités nationales, investisseurs individuels, fonds de pension ou banques, qui détenaient un pourcentage des obligations restructurées allant de 10 à 72 %, ont beaucoup perdu sur leurs dépôts, et en raison de la décote des obligations ou de la diminution de leur valeur courante.
国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组债券比例在10%到72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换债券价或其现值降低导致高昂代价。
La politique grecque du logement consiste à aider les ménages à accéder à la propriété (uniquement dans le cas d'une première acquisition) par le biais d'un certain nombre de remises d'impôt sur les transferts, de décotes sur le paiement d'intérêts et de taux d'intérêts généraux bonifiés.
希腊住房政策提供以减少购房费用(限于第一次购房)为目标援助,办法是通过一系列转移减税、利息税和普遍利率补贴。
Le Gouvernement japonais, qui n'a pas à respecter de règle de cette nature, se trouve déjà dans une position financière difficile et toute nouvelle stimulation budgétaire importante ne ferait qu'aggraver le risque d'une nouvelle décote de la dette souveraine par les agences internationales de notation, ce qui porterait gravement atteinte à la confiance.
日本政府虽然没有这种政策规定,但财政处境已经艰难,如果进一步实行大规模财政刺激,就会加剧国际评级机构进一步降低其国债等级风险,从而进一步损害经济信心。
Le coût de cet élément d'actif comprendra son prix d'achat, y compris les droits d'importation et les taxes à l'achat non remboursables, et toutes dépenses directement nécessaires pour qu'il puisse servir à ce à quoi il est destiné; dans la détermination du prix d'achat il y a lieu de déduire toutes les décotes et remises commerciales.
财产、厂房或设备项目,其成本由购置价格,包括进口税和不可退款购置税,以及使该资产达到预期用途工作状态任何直接应计成本等组成;在计算购置价格应扣除任何交易扣和回扣。
Lors du lancement de l'Initiative PPTE renforcée (PPTE II), un allégement total de 90 milliards de dollars au titre du service de la dette a été promis à 33 pays pauvres, le coût pour les créanciers n'étant estimé qu'à 27 milliards de dollars - en raison principalement de la forte décote des prêts et de l'avantage que présente le fait de ne pas avoir à verser des intérêts pendant toute la durée du prêt en cas de remboursement anticipé du prêt.
在发起增加优惠重债穷国倡议(重债穷国倡议二),对33个贫困国家承诺了总额达900亿美元债务清偿额,各债权国承担数额估计将近270亿美元,主要是由于大幅度地削减了贷款额,其好处在于勾销今天债务以贷款期拖延形成沉重利息负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。