有奖纠错
| 划词

Spécialiser dans la production de l'ensemble du fil déduction.

专门生产全扣丝。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction pour amortissement.

因此,小组重新计折旧时需采用的扣除数。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité ne recommande pas la déduction des primes.

因此,小组不建议扣保险费。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.

如果拨出这笔备付金,应将其记为资产和负债表中应账款的扣除款。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

因此,小组重新计估计剩余价值时应采用的扣数。

评价该例句:好评差评指正

Les familles avec enfants ont également droit à diverses déductions d'impôt.

有子女的家庭还有资格获得各种税

评价该例句:好评差评指正

Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.

打破人类用手系扣和解扣的传统。

评价该例句:好评差评指正

I est une production professionnelle, la conception et la vente d'escalade déduction, les fabricants.

我公司是一家专业生产、设计和销售登山扣、的厂家。

评价该例句:好评差评指正

Ces sommes ont été fournies sans déduction de frais de transport ou de coûts administratifs.

而且提供这些捐助时,没有扣运输费和行政管理费。

评价该例句:好评差评指正

Du même coup, le Comité exclut également la déduction de US$ 98 millions.

为此,小组撤消9,800万美元的扣

评价该例句:好评差评指正

La KPC n'applique aucune déduction au titre du coût du pétrole acheté au Koweït.

KPC没有扣从科威特购买石油的费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à opérer au titre de l'amortissement.

因此,小组重新计折旧方面应当采用的扣数。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人的扣税额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en conséquence recalculé la déduction à appliquer pour tenir compte de l'amortissement.

因此,小组重新计作折旧处理时应采用的扣数。

评价该例句:好评差评指正

La production principale déduction escalade produits.

主要生产登山扣系列产品。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il estime qu'il n'est pas nécessaire de recommander une déduction.

因此,小组认为没有必要就冲抵问题提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces déductions ont-elles atteint une telle envergure?

为什么这些扣除的数额如此之大?

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de petites pièces métalliques telles que la déduction, et ainsi de suite Xianqian sont en vente.

一些小配件如金属扣、线钳等均有代售。

评价该例句:好评差评指正

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Si tel n'est pas le cas, aucune déduction n'est effectuée.

如果没有重叠,那么就不作扣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃墙壁, 玻璃球, 玻璃溶体的浮渣, 玻璃砂, 玻璃砂纸, 玻璃蛇, 玻璃石英, 玻璃饰物, 玻璃书柜, 玻璃丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l’usure.

根据英国法学家杰雷米 ·边沁关于高利贷的理论推演出来的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’officier de police, à cette déduction du surveyor général, secoua la tête.

总监的武断只摇头。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie ?

我刚才听到的那番话一个疯子的胡言乱语呢,还一个伟大的天才的科学推断?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! oh ! dit le major, c’est trop d’imagination, Paganel, et vous oubliez un peu facilement vos déductions précédentes.

“呵!呵!你太主观臆断了,巴加内尔,你有点轻易地忘掉了你原先的两次解释了。”少说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

De la déduction, peut-être un rien d’intuition, mais rien de magique là-dedans !

演绎,也许有点直觉,但里面没什么神奇的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mes calculs mathématiques étaient très peu conventionnels et je ne prenais pas la peine de donner le détail de mes déductions.

我采用的非常规数学方法,且推导的跳跃性很大。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le mot en livres signifie sur le littoral de la Loire que les écus de six livres doivent être acceptés pour six francs sans déduction.

在卢瓦尔河一带,利勿尔作十足算的意思,指六法一枚的银币,不扣成色,算足六法

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont des petits jeux simples, des petits jeux amusants, qui vont t'aider à tester ton vocabulaire et ta capacité de réflexion, de déduction en français.

简单有趣的小游戏,它能帮助你检测词汇、思考能力以及法语演绎能力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

En comparant des restes anatomiques des gens avant l'agriculture à ceux des gens après, on peut faire tout un tas de déductions.

通过比较农业之前和之后人类的解剖遗骸,可以做出一大堆推论。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans son œuvre, la vie du détective est assez détaillée, alors on sait qu'il a commencé ses déductions pendant ses études autour de l'année 1875. Il a un frère nommé Mycroft Holmes, homme politique.

在作品中,有着侦探的生活相当详细的描写,因此我们知道他在1875年左右学习期间开始推理的。 他有一个哥哥,名叫迈克罗夫特·福尔摩斯,一位政治家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trois tâches auront donc lieu à divers moments de l'année et mettront à l'épreuve les qualités des champions… Leurs capacités magiques – leur audace – leur pouvoir de déduction – et, bien sûr, leur aptitude à réagir face au danger.

一共有三个项目,分别在整个学年的不同时间进行,它们将从许多不同方面考验勇士… … 考验他们在魔法方面的才能——他们的胆量和他们的推理能力——当然啦,还有他们战胜危险的能力。”

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il n'a pas de compréhension de logique, pas de raisonnement, d'induction, de déduction, tout ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃体基质, 玻璃体膜, 玻璃体液, 玻璃体液化, 玻璃天棚, 玻璃涂层, 玻璃微晶质的, 玻璃纤维, 玻璃纤维(商品名), 玻璃纤维布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接