Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了一点。
Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.
公司倒闭后,我还有很多问题要解决。
Le rapport d'audit a également constaté des défaillances dans ce domaine.
审报告也发现方面存在薄弱。
Il s'agit de corriger les défaillances qui ont été identifiées.
种支助有助于克服审划发现的不足。
Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.
秘书长相当正确地指出我们未能预防种暴力的集体责任。
Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.
开发划署表示,个应急划包括系统重大故障。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
Il avance vaillamment et sans défaillance.
他不屈不挠地奋勇前。
Celles-ci sont examinées au chapitre X (Droits après défaillance).
非强制性规则在第十章(违约后权利)中论及。
Ailleurs, c'était une défaillance dans l'exécution.
在其他方面,执行中存在失误。
L'absence de marché constitue une autre forme de défaillance.
市场尚付阙如是另一类市场失败。
Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.
有法律还要求把事先通知违约作为占有的先决条件。
L'histoire nous a montré - parfois, par d'horribles leçons - nos énormes défaillances.
历史向我们指出-有时是通过骇人听闻的教训指出-我们的缺点。
Les défaillances à ce stade de la procédure peuvent se révéler coûteuses.
在一阶段流程中所存在的缺陷有可能造成严重后果。
Quelles sont les répercussions des défaillances du marché sur les résultats exemptés?
市场失效对后果有什么影响?
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生前,设保人通常占有担保资产。
Un certain nombre d'insuffisances et de défaillances ont été mises en évidences.
该项审工作找出了科索沃特派团在执行其任务方面的缺陷和不足。
Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.
国际刑事法庭尊重各国管辖机构,可以帮助弥补各国家管辖机构可能存在的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.
“伟大的陛下,您刚才提到东方人在科学思维上的缺陷。
Peut-être que les trois satellites et le télescope d'Urumqi ont tous eu une défaillance au même moment.
“许,三颗卫星和一个地面观测点都出现了故障。”
Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.
它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。
Les plus forts, les plus tendres, les plus logiques ont leurs heures de défaillance.
最刚强、最柔和、最讲逻辑的人有时会迷惘。
Ce doit être une défaillance du logiciel, expliqua l'ingénieur en essuyant sa sueur.
“可能是软件故障。”程师擦着冷汗说。
Et il était rare que, dans ces occasions, leurs propres défaillances ne leur apparussent pas clairement.
在这种情况下,很少有人看不出自己明显的缺点。
Il pointe du doigt les défaillances des autorités.
他将矛头指向当局的失败。
Y a-t-il eu des défaillances dans la sécurité?
是否存在任何安全漏洞?
De plus en plus d'entreprises françaises sont victimes de défaillances.
越来越多的法国公司成为失败的受害者。
A l'époque, un syndicaliste de l'hôtel pointait des défaillances.
当时,酒店的一名会成员指出了失败之处。
J'ai vu qu'il y avait beaucoup de défaillances sur certains chargeurs.
- 我看到一些充电器出现很多故障。
Pour pouvoir démontrer les défaillances d'un parent, déjà, il faut mener une enquête.
- 为了能够证明父母的缺点,有必要进行调查。
Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.
我们必须朝着真理和自由的目标前进,艰苦卓绝却坚定不移,路漫漫却要勇往直前。
Ils représentent les défaillances du module en question.
它们代表相关模块的故障。
Et les " défaillances" des autorités sont pointées.
并指出当局的“失败”。
Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.
在管理劫持人质方面失败。
Au total, 34 000 défaillances sur un an en juillet.
7 份一内总共有 34,000 次故障。
Les enquêteurs auront à charge de tenter de savoir si le conducteur a eu une défaillance.
- 调查人员将负责找出司机是否有过错。
C'est sa façon de dénoncer les défaillances dans la prise en charge du handicap en France.
这是他谴责法国残疾人管理缺陷的方式。
Alors vous savez qu’on dit de ce Covid-19 qu’il met à nu les défaillances des États.
所以你知道,据说这次Covid-19暴露了国家的失败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释