有奖纠错
| 划词

Le vent du sud a dégelé la rivière.

流解冻了。

评价该例句:好评差评指正

Le lac commence à dégeler.

湖开始解冻了。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la libération de Kaboul, la majeure partie de ces avoirs ont été dégelés et remis au Gouvernement légitime de l'Afghanistan.

喀布尔解放后,大部分资产被解冻,并转给了阿富汗合法政府。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机构调整资本。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.

联合国应到这里来帮助这一地区,不仅仅是冲突解冻,而是帮助国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关的问题,以便推动稳定和支持发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜鹃花属, 杜鹃林, 杜鹃座, 杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.

伽弗洛什惊慌是短暂,很快就消失了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Prends garde, je saurai bien te dégeler, tu n’es pas de marbre. »

“你小心点儿!我可是知道怎样把你融化掉,反正你不是大理石做。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait hâte d'atteindre le sol, mais il faudrait sûrement le dégeler pour arriver à le décoller de son balai.

他多么渴望赶紧落到地面啊,尽管他可以肯定需要有人先给他解冻,他才能从扫帚上下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le point d'indice de la fonction publique sera dégelé.

标点将解冻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Il pourait donc dégeler sur le toit de l'Europe, selon les prévisionnistes.

因此,根据预报法,它可能会在欧洲屋顶融化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comment ça? C'est simple: il y fait tellement froid qu'une partie du sol ne dégèle jamais complètement. Les corps enterrés ne peuvent donc pas se décomposer.

什么?很简单,那里太冷了,一部分人都会被冻死。土壤永远不会完全解冻。这意味着,被埋葬尸体不能分解。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sachant que l'eau se dilate lorsqu'elle gèle, les arêtes coupantes de ces cristaux percent les parois des cellules, et lorsque la nourriture dégèle, le liquide s'échappe.

要知道水在冻结时会膨胀,这些晶体尖锐边缘刺穿细胞壁,当食物解冻时,液体流出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月

Aux yeux du ministère syrien, cela reflète l'" hypocrisie" de certains pays de l'UE qui ont refusé de dégeler les avoirs syriens pour acheter des médicaments et de la nourriture.

在叙利亚部看来,这反映了一些欧盟国家拒绝解冻叙利亚资产购买药品和食品“虚伪”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Salé, poivré et qu'on a passé 30 minutes au congélateur ça permet si vous voulez de raffermir la chair, de pouvoir le tailler très, très ferme. Le temps de dresser dans l'assiette qui va être dégelés. Il va être frais.

撒盐,撒胡椒粉。然后速冻30分钟。这样可以使得肉质更加地紧实。切时候也很紧密。在摆盘时候就会解冻,它就很新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

«Le Soir a dégelé le rapport dérangeant» , explique le journal, parlant même d’un rapport «enterré» et affirmant que des «réflexions intenses» sont en cours. Mais alors pourquoi le Soir reparle-t-il d’une étude publiée il y a 6 ans ?

“《晚报》揭露了令人不安报道,”甚至谈到一篇被“雪藏”报道,并且正在进行“强烈反思”。但是《晚报》为什么会发表一篇六年前研究呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les aliments à l'intérieur dégèlent et deviennent accessibles à tout un tas de microbes qui adorent manger de la matière organique.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Un coup, c'est dégelé, un coup, ce n'est pas dégelé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接