有奖纠错
| 划词

Cela offrira aux parents un dégrèvement total de 460 millions d'euros.

因此将总共为父母提供4.6亿欧元的救济。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

下一步是进行收入调整。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle impliquerait un dégrèvement insuffisant pour les États Membres à faible revenu.

他们认为,这种办法将无法为收入的会员国提供足够的宽减额。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de dégrèvement ne doit pas être modifié.

调整的起始点应维持其现有水平。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que plusieurs pays à revenu élevé ou moyen bénéficiaient de ce dégrèvement.

委员会注意到,一些收入较高国家和中等收入国家负担调整中受益。

评价该例句:好评差评指正

Deux États seulement en avaient profité selon le barème actuel, États qui bénéficiaient déjà d'autres dégrèvements.

上限在现行比额表中仅使两会员国受益,而这些国家已其他调整中受益。

评价该例句:好评差评指正

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

收入调整数是按梯度确定的。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite appliqué le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant à chaque barème initial.

下一步是对每机算比额表进行收入调整。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, les femmes ont bénéficié de dégrèvements fiscaux permettant aux propriétaires de petits commerces de réinvestir leurs bénéfices.

在美利坚合众国,妇女减税中受益,使得小企业主可以保留收益,将其用于再投资和扩展业

评价该例句:好评差评指正

Cette moyenne était comparée avec le RNB par habitant de chaque État Membre après dégrèvement au titre de l'endettement.

该门槛值要同每国家的调整后国民总收入进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont exprimé des opinions divergentes sur le dégrèvement au titre de l'endettement.

委员会成员对负担调整问题持不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 20 ans, on applique la formule de dégrèvement pour endettement pour établir les barèmes de quotes-parts.

在计算连贯的会费分摊比额表时使用宽减公式的做法已有二十年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Ce dégrèvement implique un double comptage puisque les versements d'intérêts sur la dette sont déjà déduits du PNB.

由于已国产总值中减去了支付的利息,这一调整是一种重复。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble coordonné d'incitations et de dégrèvements fiscaux a été introduit pour attirer la participation du secteur privé.

已经通过了一揽子奖励和减让措施来吸引私营部门的参与。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de profiter de l'effet d'un dégrèvement, de tels pays devaient alors absorber une partie de son coût.

这类国家非但不能调整中获益,反而要为此分担费用。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, le programme allemand privilégiait les dégrèvements fiscaux tandis que le plan français mettait l'accent sur les projets publics.

在欧洲,德国的刺激方案倾向于减税,而法国的计划则强调公共项目。

评价该例句:好评差评指正

Le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant fait également partie intégrante de la méthode de calcul.

此外,收入调整也是比额表制订法的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres ont également souligné que le montant du dégrèvement dépendait directement du chiffre de la population des pays bénéficiaires.

这些成员还强调指出,每国家的收入调整数直接取决于符合条件的国家的口规模。

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements accordaient ou pouvaient accorder des incitations et des dégrèvements fiscaux aux PME qui comptabilisaient et divulguaient leurs transactions.

一些政府向说明和报告其交易的中小企业提供税收奖励或可以提供这类奖励。

评价该例句:好评差评指正

La délégation zambienne est par conséquent favorable à l'application de la formule de dégrèvement fondée sur l'encours de la dette.

因此,赞比亚代表团支持根据总额进行负担调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋, 挫敌人的锐气, 挫敌锐气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Moi, j'aime bien ce dégrèvement comme ça. J'aime bien , moi, ça, j'adore, ça c'est l'authenticité, c'est la vérité.

这样的还原。我很,我它,这就是真实,这就是真理。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un quotient familial de 2, le revenu fiscal ne doit pas dépasser 44124€ pour bénéficier d’un dégrèvement de 100%.

例如,如果家庭商数为2,税收收必须不超过44124欧元,才能享受100%的税收减免。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est un dégrèvement ou une suppression ?

是解脱还是删减?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est un dégrèvement par tiers, sur trois ans.

- 分之二的缓解。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sur le site des impôts vous trouverez un tableau des plafonds de revenus pour bénéficier du dégrèvement de la taxe d’habitation, en fonction de votre quotient familial (nombre de parts) et du revenu fiscal de référence à ne pas dépasser.

在税务网站上,你可以找到享受住房税减免的收上限表格,根据你的家庭商数(股数)和不超过参考税收的收

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当, 措词不妥, 措词得当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接