有奖纠错
| 划词
岛 L’Île Mystérieuse

Il faut pourtant faire déguerpir ces chenapans-là ! s’écria Pencroff.

“可是总得想个法子把这些畜生赶出去,”水手喊道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fallait déguerpir très vite et plus question de remettre les pieds dans le camp.

好逃,知道不能再进营地了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je pense qu'il vaudrait mieux déclarer les vainqueurs et déguerpir le plus vite possible d'ici.

最好宣布获胜者,然后尽快离开这里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est le cas, par exemple, du verbe déguerpir.

例如,动词 déguerpir 就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Déguerpir, c'est partir précipitamment, c'est s'enfuir, se sauver, filer, quoi.

清除就是赶紧离开,逃跑,自救,溜什么的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, on disait aussi qu'on déguerpissait un héritage lorsqu'on renonçait à le revendiquer.

然后,还说,当放弃宣称遗产时,就清除了它。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et d'ailleurs, non seulement on déguerpit des gens, mais parfois on déguerpit des constructions !

此外,不仅要清理员,有时还要清理建筑物!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les déguerpis, ceux qui ont été chassés.

被驱逐的,被赶

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne cherchaient même pas à replacer l’échelle, par laquelle il leur eût été facile de descendre, et, dans leur épouvante, peut-être avaient-ils oublié ce moyen de déguerpir.

其实把梯子放回原处就很容易下来,它却根本没有打算这么做,大概惊慌得晕头转向,它已经忘记可以这样逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en français de France, disons, déguerpir est un mot légèrement familier, pas populaire, pas argotique, mais qui a cet aspect expressif qui est propre à la langue usuelle, plutôt orale.

在法国法语中,déguerpir 是一个稍微熟悉的词,不流行,也不是俚语,但它具有特定于通常的口头语言的表达性方面。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On dira également qu'un propriétaire, il va déguerpir son locataire qui ne le paye pas ou qui dégrade les lieux, ou qui gêne les voisins, etc. Donc être déguerpi, c'est être chassé, et déguerpi devient un nom commun.

还会说,业主将清除不付钱或破坏房屋的租户,或惹恼邻居的租户等。所以被清除就是被赶, 清除就成了一个普通名词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Hermione et lui étudièrent ensuite divers plans destinés à convaincre les derniers traînards qui pourraient encore se trouver dans la salle cette nuit-là de déguerpir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打闪, 打扇, 打伤, 打伤某人, 打上印记, 打胜, 打胜仗, 打石膏的, 打石取火, 打食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接