Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他的职位赋予了他一些特权。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务的部长级代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们的儿童代表马赫尔女士作最后发言。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你的企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作托他人。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
部长内阁的第三位女部长担任了欧洲专员的职位。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独专家认为,调查员会他人开展工作,就等于放弃自己的职责。
Utilisez la colonne Projet de délégation pour enregistrer vos idées sur les étapes nécessaires pour déléguer une tâche.
在"授权计划" 一栏中记下你对于托工作必要步骤的想法。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》的附属法例。
Il peut déléguer certains de ses pouvoirs au Gouverneur adjoint.
他还有权请副总督代行他的某些职责。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)的附属法例:附表2第2项条件。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席负责法律问题的第六员会代表。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
De plus, les administrateurs ne délèguent pas toujours à leurs jeunes collègues.
此外,并没有总是把适当的任务从高级专业人员那里移交给初级专业人员。
Il délègue certaines de ses responsabilités dans ces domaines au Gouvernement du territoire.
总督将这些方面的一些职责托给领土政府。
Il peut déléguer ce pouvoir aux chefs des services relevant de son département.
他可以把这一权利授予其服务性事业的部门主管。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《应课税品(酒类)规例》(附属法例B)第28条。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻国会代表办公室提供的资料。
Dans la pratique, la Cour populaire suprême peut déléguer cette fonction à une haute Cour.
尽管如此,实际上最高人民法院也可以将此项职能移交给高等法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.
你是麦德俱乐部的基金会总。
Si vous êtes manager ou entrepreneur, et que vous êtes ISTJ, vous allez alors avoir du mal à déléguer.
如果你是经理或者老板,且你是ISTJ,那么你会很难委托别人。
Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.
没听见这位太太的姓名,只知道她是护士。
On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.
不需要将的专业知识授权给声称可以替做这件事的机器。
On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.
这部分已经成功委派给他人处理了,现在,Alexis转而投入品设计部分。
Délégué : Mal, ils veulent fermer l'usine.
很不好,他想要关闭工厂。
Délégué : Je ne crois pas. Ils ont décidé de fermer les usines, ils le feront.
不这样认为。他决定关闭工厂,他就这么做了。
Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.
还有部长,别感谢她与的退伍军人一起工作并准备这些仪式。
Délégué : Oui, ils le savent, mais ils disent que l’usine n’est pas assez rentable.
是的,他知道,但是他说工厂并不盈利。
Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.
就是啊,他忘了吗。他想挣更多的钱,其他什么事他都不感兴趣。
Délégué : Tout le monde le sait, mais qu’est-ce qu’on peut faire?
所有人都知道,但是能做什么呢?
Faut pas juste enregistrer un son et après, tout déléguer à tout le monde.
您不仅需要录制声音,然后将所有内容委托给每个人。
Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.
将的食物、保障系统以及照料生环境的能力委任于他人是愚不可及的。
La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.
地方当局部长昨天辞职。
Peut-on déléguer à un robot le droit de tuer ?
能把杀戮的权利委托给机器人吗?
Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.
Yamina Benguigui是艾罗政府法语国家的部长。
Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.
就像当班级时一样,你必须做不到500个单词。
L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.
前公民事务部长对观察到的故障不承担任何个人责任。
Au bout d'un moment, il n'y a pas de secret, il faut déléguer tout simplement.
过了一会儿,没有秘密,你只需要委托。
Délégué syndical : Oui, la grève continue. Plus que jamais.
斯图尔:是的,罢工还在继续。比以往任何时候都多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释