有奖纠错
| 划词

VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.

在控温下,进行正常的压榨,在酒窖中用传统的方法发酵一个月。

评价该例句:好评差评指正

Frappés par de longues sécheresses qui ont provoqué des délestages, tous les pays d'Afrique de l'Est cherchent de nouvelles sources d'énergie (géothermie, gaz, pétrole).

由于长期干旱致使发力削所有各国正在寻求其它能源资源(地热、天然气、石油)。

评价该例句:好评差评指正

Le délestage continue à avoir pour effet de priver de larges secteurs du centre et du sud de l'Iraq d'électricité pendant des périodes allant jusqu'à 18 heures par jour.

区断继续使伊拉克中部和南部许多地区每天断高达18小

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la capacité de production n'a pas été développée comme il avait été recommandé; par ailleurs, la sécheresse de ces dernières années et la dépendance à l'égard de l'énergie hydroélectrique ont entraîné une pénurie aiguë de capacité et des délestages fréquents, qui gênent gravement les investisseurs dans tous les secteurs.

然而,乌干达没有遵照建议对新增发机组进行投资,近年的干旱和对水力发的依赖导致了发能力的严重短缺以及经常性的拉闸限,这严重影响了所有行业的投资者。

评价该例句:好评差评指正

Par suite du délestage très conséquent que cela a nécessité, de larges zones des 14 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq se sont trouvées sans électricité pendant des périodes pouvant atteindre 18 heures par jour lors des pointes de la demande pendant les mois d'été, et pendant quatre à huit heures par jour dans le gouvernorat de Bagdad pendant la même période.

由于必须大量进行区断,因此,在夏季用高峰期,伊拉克中部和南部14个省的大部地区,每天断高达18小,巴格达省在同期每天断4至8小

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人, 阿尔萨斯方言, 阿尔萨斯平原, 阿尔申, 阿尔泰山, 阿尔泰山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9

Alors un délestage qu'est-ce que c'est ?

那么什么是甩负荷?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Si cela ne suffit, peuvent donc intervenir ces délestages.

如果这还不够,则可能会发生这些断电。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Résultat, la possibilité de « délestages » cet hiver est parfois évoqué.

结果,有时会提到今年冬天“甩负荷”的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Des délestages sont aussi envisagés chez certains voisins européens.

些欧洲邻国也计划载。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Les délestages de gaz et d'électricité ne s'organisent pas de la même manière.

天然气和电力排放的组织方式不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

Autre inquiétude pour les forains: la menace de délestage durant l'hiver.

- 表演者的另一个担忧:冬季甩负荷的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

D.Sébastien: Dans le scénario le plus pessimiste, les Suisses pourraient être soumis à des délestages de 4 heures consécutives.

- D.Sébastien:在最悲观的情况下,瑞士可能会连续 4 小时发生负载脱落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Ca nous a permis d'éviter 20 moments de grande tension sur le réseau électrique et de potentiels délestages.

这让我们避免了 20 次电网紧张和潜在的载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

2 hypothèses se présentent: la chute accidentelle de la cargaison en mer ou un délestage volontaire face à un contrôle.

出现 2 个假设:货物在海上意外坠落或在控制下自愿卸荷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Certains services ont dû mettre en place un délestage avec des numéros de portable à disposition du public, comme dans la Nièvre.

一些服务必须使用公众可用的手机号码来设置载,例如在 Nièvre。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Pour éviter les nuisances à ses 1000 habitants, la mairie a créé des parkings de délestage, augmenté le tarif de stationnement.

为了避免对其 1,000 名居民造成滋扰,市政厅设立了救济停车场并提高了停车率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Il pourrait y avoir des délestages, c'est-à-dire des coupures de gaz qui n'étaient pas prévues parce qu'on n'a pas suffisamment de gaz à fournir du fait que la Russie ait coupé les livraisons.

- 可能会有载,即没有计划的天然气削,因为我们没有足够的天然气供应,因为俄罗斯已经切断了交货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Ces délestages dureraient 2 heures maximum, entre 8h et 13h, puis de 18h à 20h.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Si le signal vire au rouge, des délestages, des coupures d'électricité, seront décidés entre 8h et 13h et entre 18h et 20h.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bossé (Olivier) : Est-ce que vous êtes prête à dire aujourd'hui qu'il n'a eu aucun décès dû à ce délestage-là, docteure?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Alors, je ne peux pas répondre et dire qu'il n'y en a eu aucun, mais, à notre compréhension, il n'y a pas eu des décès directement reliés au délestage.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En effet, même si le Nigéria manque cruellement d'électricité et que les délestages y sont quotidiens, le secteur privé investi massivement dans les décorations de Noël, ça peut surprendre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数, 阿伏加德罗定律, 阿芙蓉, 阿福豆甙, 阿福花, 阿附, 阿附权贵, 阿富汗, 阿富汗的/阿富汗人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接