"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“别吸烟,你会上瘾”这句话配的图则是一个注射器。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
La plupart des sans-abri chroniques souffrent d'une dépendance quelconque.
大部分长期无可归者患有某种毒瘾。
La MINUK fait son possible pour réduire sensiblement cette dépendance.
科索沃特派团正努力减少对捐助国的这种过分依赖。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期依赖于小额信。
Promouvoir la santé à l'âge moyen et avancé pour réduire la dépendance.
· 促进中年人和老年人的健康,减少他们对他人的依赖。
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.
现金转往往会遇决策者的抵制,他们认为这会造成依赖性。
Un statut illégal accroît la dépendance du travailleur domestique migrant et sa vulnérabilité.
活动的非法性质进一步增加了庭佣工的依赖性和脆弱性。
Les pays de programme contribuent à réduire la dépendance excessive de diverses manières importantes.
方案国在若干重要方面促进减少了依赖性。
Ceci aura donc pour conséquence de diminuer la dépendance du DDT et d'autres pesticides.
这最终将导致减少滴滴涕及其他杀虫剂的使用。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此类援助将最终会减少对援助的依赖。
Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.
我们不能接受使依赖和不发达永久存在的农业保护主义。
Pour leur part, les États-Unis sont résolus à réduire leur dépendance vis-à-vis des armes nucléaires.
美国承诺,将减少对核武器的依赖。
Toutefois, les PMA devaient s'efforcer de réduire leur dépendance par rapport à cette aide.
但是最不发达国应该努力减少对官方发展援助的依赖。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成的。
Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.
这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。
Elle est pourtant profondément problématique, au-delà même de la dépendance accrue des agriculteurs qu'elle induit.
但是,就算不管这会加重农民的依赖性,这样发展仍然可能引起很严重的问题。
L'animal que l'homme tient sous sa dépendance a droit à un entretien et à des soins attentifs.
必须仰赖人类饲养的动物有权被安养以及接受细心的照顾。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Prestations complémentaires; Allocation dépendance; Allocation maternité; Allocation cécité.
补充性福利; 失助津贴; 产假津贴; 失明补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement dit vouloir réduire sa dépendance au charbon.
政府宣布想要减少煤炭的依赖性。
La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.
住房税适用于住宅,但也适用于附属建筑。
Non, non, ce serait me livrer à eux et nous mettre sous leur dépendance.
“不行不行,那简直是自投罗网,把卖给了他了。
Tu as peur de la dépendance.
你害怕依赖他人。
Numéro 6. Tu as peur de la dépendance.
第六。你害怕依赖。
Les réponses ont notamment permis de mesurer le degré de dépendance au tabac des fumeurs.
这些答复可以检测吸烟者烟草的依赖程度。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这法国农业来说是一个沉重的负。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。
Origins est un prestataire de soins qui se concentre sur la dépendance, les maladies mentales et autres.
Origins是一家专注于依赖、精神疾病等方面的护理提供者。
Selon l'AIE, rejeter totalement le gaz et le pétrole est illusoire, étant donné notre forte dépendance.
根据国际能源署的说法,鉴于天然气和石油的严重依赖,完全不使用天然气和石油是很难实现的。
L'explosion des réserves de poudre, qu'il a récemment provoquée, détruit le dernier signe de sa dépendance.
他最近用余下来的火药引发了一场爆炸,这场爆炸销毁了他附属地位的最后一丝迹象。
Quand mes clients ont acheté cette propriété, c'était une propriété agricole avec un petit logement et des grandes dépendances.
当客户买这套房子时,这是一套农业房,住宅面积很小,属地却很大。
Il s'agit de la dépendance saine, qui permet de cultiver à la fois l'autonomie et l'intimité avec les autres.
这就是健康的依赖,这有助于培养自主性和与他人的亲密关系。
Une chute et surtout une dépendance pour bien des molécules.
跌倒,最重要的是许多分子上瘾。
Cette invitation s'explique-t-elle par une dépendance à son pétrole?
这种邀请是否可以解释为石油的依赖?
Le but est de réduire leur dépendance envers ces agences de notation.
目的是减少他这些评级机构的依赖。
C'est le moment du petit déjeuner dans une dépendance du château : charcuterie, fromages et vins de la maison.
现在是城堡附楼中的早餐时间:有冷猪肉,奶酪和自酿葡萄酒。
Après la crise pandémique, celle actuelle du pouvoir d'achat accentue encore leur dépendance.
大流行危机之后,当前的购买力进一步加剧了他的依赖性。
La classe politique allemande dans son ensemble redoute une dépendance de l'UE envers Ankara.
整个德国政治阶层都心欧盟安卡拉的依赖。
Ca montre l'échec qu'on a à sortir de cette dépendance aux énergies fossiles.
它显示了必须摆脱化石燃料的依赖的失败。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释