有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语

Et un " paon" , c'est l'oiseau qui déplie sa queue derrière, très beau !

雀是尾巴朝后的鸟,非常漂亮!

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Je déplie. Ma chauve-souris est prête !

然后打开。蝙蝠就准备好了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry déplia ensuite la lettre de Ron.

他拿起罗恩的信,打开来看。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira sursauta et déplia le bout de papier.

凯拉吓了一跳,赶紧展开便条读了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le papier était déplié. Elle y jeta les yeux.

这张纸是展开的。她在那上面望了一眼。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.

教授展开了他的餐巾,然后着凯拉看了好一会儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier déplia rapidement le papier et l’approcha de la chandelle.

德纳第连忙把纸打开,凑到蜡烛旁边去看。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous avons juste à déplier celle qui se trouve ici.

我们只要把这个展开就行了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il l'ouvrit aussitôt et déplia le parchemin qu'elle contenait.

他赶紧撕开信封,展开里面的羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle donna un pyjama à Harry et déplia un paravent autour de lui.

给了哈利一套睡衣,并拉上他周围的帘子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il déplia le parchemin et rédigea hâtivement un post-scriptum.

他把羊皮纸打开,很快写了附言。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Tu n'as plus qu'à déplier le tout pour découvrir ta toile d'araignée.

只要再次全部打开就会发现得到蜘蛛网了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enfin, sa chandelle fut allumée, il s’accouda sur la table, déplia le papier, et lut.

最后,他的蜡烛算是点上了,他两肘支在桌上,展开那张纸来看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant, elle avait déplié la supplique adressée « au monsieur bienfaisant de l’église Saint-Jacques-du-Haut-Pas » .

这时,她展开了那封写给“圣雅克·德·奥·巴教堂的行善的先生”的信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Assis sur le sol de la caverne, il déplia la serviette, saisit un pilon et le dévora.

便急切地打开包裹,抓起一根鸡腿,一屁股坐在地上,用牙齿撕下一大块鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le papier se déplia, et l’eau se referma tout à coup sur la tête de notre homme.

纸也慢慢地松开了。水现在已经淹到兵士的头上了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展开,上面布满了多汁的食物和开胃的水果。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary les vit disparaître dans le couloir et chercha un début de réponse dans la lettre qu’elle venait de déplier.

玛丽看着他们消失在走廊里,开始试着在这封信里寻找答案。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà comment se déplie cet acronyme.

这就是这个首字母缩略词的展开方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la cabine, ils ne peuvent déplier les jambes.

在机舱内,他们无法展开双腿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


膘情, , , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接