有奖纠错
| 划词

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略件有助于将关于发展讨论非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一、非政治化和团结件做出努代表团表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选选人。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,不受政治因素影响大学也会为设作出宝贵而长期贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南源贸易关键。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩。

评价该例句:好评差评指正

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons en particulier avoir un instrument dépolitisé et efficace qui contribue à réduire au minimum les risques et à maximiser l'efficacité des opérations de maintien de la paix.

我们特别希望,它是一个去政治化、有效机制,有助于最大限度降低风险并提高维和行动效率。

评价该例句:好评差评指正

La difficile mise en oeuvre des lois sur les biens fonciers que j'ai dû imposer l'année dernière a commencé à dépolitiser les émotions qu'ont éveillées le retour des réfugiés.

严格执行我在去年不得不实施财产法已经开始使难民返回这个情绪化问题非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de réformer et, en particulier, de dépolitiser le Conseil supérieur de la magistrature afin qu'il puisse mieux remplir son rôle crucial de garant de l'indépendance de l'appareil judiciaire cambodgien.

为了更有效地履行治安法官最高理事会作为柬埔寨司法机构独立性监护者关键作用,必须对治安法官最高理事会进行改革,尤其应实现非政治化。

评价该例句:好评差评指正

La délégation russe souligne qu'on ne pourra vraiment mettre en oeuvre les décisions de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qu'en dépolitisant la problématique hommes-femmes.

俄罗斯代表团强调,只有使两性问题非政治化,大会特别会议决定才得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dépolitiser le Tribunal, éliminer les solutions à court terme de ses travaux, et faire en sorte que ses activités respectent strictement son statut et les décisions du Conseil de sécurité.

我们必须消除法庭工作中政治化做法和短期权宜之计,使活动完全符合其地位和安全理事会决定。

评价该例句:好评差评指正

La réussite de cette entreprise bicommunautaire dépendra du respect et de la retenue dont les deux parties continueront de faire preuve et qui ont permis de dépolitiser le règlement de cette question humanitaire.

这一两族努成功取决于两族展示持续不断且值得欢迎尊重和克制态度,这使此一人道主义问题相关努得以通过非政治性方式取得进展。

评价该例句:好评差评指正

De tels efforts renforceront la transparence et dépolitiseront complètement l'approvisionnement en combustible nucléaire pour des usages pacifiques, ce qui garantira le droit inaliénable des pays en développement, de manière compatible avec les normes de la non-prolifération.

这些努将增加透明度,并使为和平利用核燃料供应工作彻底非政治化。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes efforcés de faciliter les discussions des États en favorisant une approche de principe fondée sur le droit international, en dépolitisant les questions abordées et en mettant davantage l'accent sur les victimes de discrimination.

我们试图促进以国际法为基础原则办法,使这一问题非政治化,更侧重歧视受害者,从而促进各国讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对法律的尊重, 对方, 对方付费电话, 对方付款, 对方弃权(比赛中), 对方无法接的球, 对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais je crois pas que les jeunes soient dépolitisés, absolument pas.

但我并不认为轻人对政治失去了兴趣,绝对不这样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais la question, c'est de savoir si ce genre de contenu divertissant et dépolitisé peut avoir un impact sur l'image des candidats et la popularité des candidats chez les jeunes.

,这种娱乐性和非政治化的内容否能对候选人的形象以及候选人在轻人中的受欢迎程度产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui fait que les jeunes Chinois en particulier qui sont assez dépolitisés parce que la société est ainsi faite ils trouvent leur compte.

这意味着,特别那些因为社会被这样变得相当去政治化的中国轻人,找到了他们的想法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais aujourd'hui, le catch s'est dépolitisé conclut l'article ; et le résultat des combats est connu d'avance, ce festival Wrestlemania, pour Doug, aficionado, " C'est comme le dernier épisode d'une série télé, le moment où les intrigues se dénouent" .

但今天,摔跤已经变得非政治化,文章总结道;这场战斗的结果事先知道的,这个摔跤狂热的节日,对于迷道格来说," 这就像电视剧的最后一集,情节解开的那一刻" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对工作很认真, 对工作兢兢业业, 对公众开放日, 对拱, 对鼓, 对顾客不老实, 对观福音书, 对光, 对辊, 对过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接