有奖纠错
| 划词

Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.

未来将会有一条230公里的管道,将海水与中国的首都连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la désalinisation pourrait être une bonne solution du point de vue de la diversification économique.

在这种情况下,海水可能是经济多样的一个好的途径。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux rapports citent deux opérations concernant les énergies nouvelles et renouvelables : désalinisation et énergie solaire et bio-gaz.

只有两份报告提到有关新的和可再生能源的工作:脱盐、太阳能和沼气。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans certaines régions, comme le golfe Persique, une grande partie de l'eau potable est produite à partir de l'eau de mer par désalinisation.

而且,在某些环境下即波斯湾地区,相当大比例的饮水是将海水脱盐后提取而来。

评价该例句:好评差评指正

L'usine de désalinisation de l'eau de mer de Caofeidian, dans le Hebei, est en bonne voie, à en croire la société qui porte le projet, Aqualyng.

承担这一项目的阿科凌(中国)有限公司认为,从河北省曹妃甸的海水引水,是一条很好的引水线路。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte, par exemple, a créé des unités de désalinisation fonctionnant à l'énergie solaire dans les déserts de l'ouest et de l'est du pays pour obtenir une eau potable sûre.

例如,埃及在西和东的沙漠地区引入了太阳能海水于提取安全的饮水。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs solutions ont été mises en pratique, dont l'irrigation goutte à goutte, le recyclage des eaux usées, une diminution de la distribution et un relèvement de la tarification de l'approvisionnement en eau, et les usines de désalinisation.

了一些解决办法,例如滴灌、废水回收利、减少水供应和提高价格、以及海水等。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de sources non conventionnelles, par le biais de la désalinisation de l'eau de mer et l'épuration des eaux usées, peut constituer un moyen efficace de lutter contre la pénurie chronique d'eau dans les zones sèches.

非传统的水资源来源,例如海水和废水回收,它们可以成为对付干旱地区长期缺水的有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient à cet égard de prendre en considération les dangers que représenterait pour l'environnement la construction du réacteur nucléaire de Bushehr sur la côte du golfe Persique, les pays voisins étant tributaires de la désalinisation pour leurs besoins fondamentaux en eau potable.

在此,必须考虑到在海湾沿海修建布歇赫尔核反应堆可能造成的环境危险,因为毗邻国家在很大程度上靠盐水获取饮水。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la nature commune des ressources énergétiques et des problèmes environnementaux qui règnent dans notre région, Israël a prévu de nouveaux programmes de coopération et participe à un centre régional de désalinisation ainsi qu'à un projet de lutte contre la désertification et de reboisement.

考虑到我们整个地区的能源资源条件和环境挑战的共同性质,以色列计划制定更多的合作方案,并在参与一个区域盐水中心和治理沙漠和推动植林的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont énormément contribué à l'expansion mondiale des activités civiles de production d'énergie, à la recherche scientifique, aux progrès de la médecine et à des projets de développement, par exemple des projets d'élimination de certaines maladies et de désalinisation de l'eau, fondés sur les technologies nucléaires.

它为世界各地拓展民核能发电、核能方面的科学研究、发展核医学以及开展消灭疾病和咸水等重要开发项目作了极大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La santé compte pour plus du quart du programme. D'autres domaines importants comprennent l'alimentation et l'agriculture, notamment les croisements génétiques, la gestion des sols, la santé du cheptel, les centrales nucléaires et la désalinisation; les applications industrielles des essais à visée non destructive, la stérilisation par radiation, la gestion des ressources hydrauliques et la sécurité .

人类健康占该方案的四分之一强;其他重要领域包括食品和农业、特殊突变育种;土壤管理与牲畜健康;核电与海水;无损探伤和放射性消毒等工业应;水资源管理以及安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait élargir l'éventail des choix technologiques offerts dans le domaine de la consommation agricole interne et industrielle de manière à tenir compte des améliorations apportées aux techniques actuelles et à surmonter leurs limites dans des domaines comme la désalinisation, la récupération, la réutilisation et le recyclage de l'eau, la gestion des risques et la préparation aux catastrophes ainsi que l'élaboration de moyens techniques novateurs et peu coûteux, comme les techniques artisanales locales susceptibles d'être utilisées par les communautés les plus démunies.

必须拓宽农业、家和工业消费的技术选择面,以列入改进现有技术和取消限制,如、集水、水的回和回收、风险管理和备灾,以及制订创新的低成本技术办法,如能够在贫穷社区使的当地家庭技术。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.

首先是要结束未完成的工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:水土保持、小型灌溉、饮水源的恢复、地下水的扩大开采、传统集水结构的形成、乡村水池/水塘的过滤、农村连接路的建造、排水工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所和社区中心的建立,以及panchayat ghars、haat(市场)的开发等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率, 传送一条消息, 传送爪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当

Il s'agit de projets d'infrastructures d'une valeur de 75 millions d'euros, par exemple une usine de désalinisation de l'eau de mer à Gaza pour faire de l'eau douce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实, 传闻证据, 传习,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接