Des mesures doivent être prises contre les actes criminels que les forces d'occupation israéliennes commettent tous les jours contre une population désarmée.
必须采取行动,制止以色列占领军每天对手无寸铁的平民犯下的罪行。
Ceux qui mettent en oeuvre cette opération - « Moisson essentielle » - ont l'obli-gation de veiller à ce que ne se répète pas la triste expérience du Kosovo, lorsqu'on avait officiellement proclamé que l'Armée de libération du Kosovo (ALK) avait été désarmée, privée de ses uniformes et dissoute.
执行重大收获(Essential Harvest)行动的人必须确保不再重犯过去在科索沃的不幸经历,当时曾经郑重宣布科索沃解放军已被解除了武装,收缴了制服并被解散。
Les membres de l'Assemblée peuvent-ils penser que la paix pourra se faire entre une population sans défense et seulement armée de pierres et une autre qui bombarde la population désarmée du sol, de la mer et de l'air avec les colons qui occupent depuis des années la terre et les maisons de cette population palestinienne sans défense?
大会的成员是否认为,只是用石块武装自己的没有防御能力的民众,与在陆地、海上和从空中轰炸那些手无寸铁的民众的另一些人,以及那些年复一年地占领着无法自卫的巴勒斯坦民众的土地和住房的定居者,他们之间能实现和平?
C'est le père qui ne peut protéger sa famille contre les attaques brutales, la mère qui n'a pas accès aux soins médicaux et est désarmée devant son enfant malade, c'est le jeune enfant qui se réveille chaque matin traumatisé par la guerre et la violence, dans une vie sans avenir, c'est la jeune adolescente qui a été brutalement violée et pourrait ne jamais se remettre des blessures internes qui lui ont été infligées.
他们是无力保护自己的家庭不受野蛮攻击的父亲、得不到医疗保健而且对挽救其生病的孩子无能为力的母亲、每天早晨醒来面对战争和暴力创伤以及没有未来的生活的少年、以及遭到野蛮的强奸而且可能永远无法从她所受到的内心伤害中完全恢复的少女。
La KFOR et la MINUK, et Bernard Kouchner en particulier, sont pleinement responsables du fait que la prétendue « ALK » n'a pas encore été désarmée et de la création, avec leur bénédiction, d'une formation armée illégale albanaise, composée certes en majeure partie d'Albanais de souche, mais aussi de terroristes internationaux recrutés dans les pays voisins et dans d'autres États connus pour soutenir le terrorisme international.
驻科部队和科索沃派团以及别是贝尔纳·库什内尔都应对下列事实负起全部责任,即所谓科军的武装未能解除,以及在他们的袒护下成了一个非法的阿族武装组织,该武装组织的成员多数为经证实的阿族人以及从那些众所周知赞助国际恐怖主义的邻国及其他国家招募来的国际恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'on suppose maintenant que je suis retiré dans mon château, après mon dernier voyage au bâtiment naufragé, que ma frégate est désarmée et amarrée sous l'eau comme de coutume, et ma condition est rendue à ce qu'elle était auparavant.
这次去破船上的航行回来之后,我又回到城堡里过起隐居生活来。我把独木舟按原来的办法沉入水底隐藏好,过着以前那样平静的日常生活。