有奖纠错
| 划词

Ses qualités le désignent pour cette fonction.

他的才干使他适合担任这个职务。

评价该例句:好评差评指正

National a désigné des canaux de vente.

在全国都有指定销

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé.

他无法指出是谁救了他。

评价该例句:好评差评指正

Il a été désigné pour entreprendre les recherches.

他已被指定去开展这些研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout désigné pour remplir ce rôle.

他完全适合担任这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille comme un désigner dans une entreprise.

他在一家公司做设计师。

评价该例句:好评差评指正

Le sigle ONU désigne l'Organisation des Nations Unies.

缩略语ONU的意思是“联合国”。

评价该例句:好评差评指正

FAG Corée du Sud est également désigné les fournisseurs.

也是韩国FAG指定供应商。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

的外形不准,比例没打好。

评价该例句:好评差评指正

Pour désigner le sous-domaine vide, ne remplissez pas ce champ.

)。如果要指定空域名,请不要输入。

评价该例句:好评差评指正

L’exclusivité du produit de luxe désigne l’exclusivité de ses clients.

奢侈品品牌的专一性就是指其服务对象的专一性。

评价该例句:好评差评指正

Voie est le terme générique désignant les chemins, routes, rues, etc.

路是路、公路、街等的统称。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .

休会期间,他被指定为责人。

评价该例句:好评差评指正

Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.

内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。

评价该例句:好评差评指正

Mongolie d'enrobage pour la production de l'asphalte routier désigné les entreprises.

沥青搅拌厂为蒙古国公路局指定的沥青生产企业。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.

老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。

评价该例句:好评差评指正

A été désigné comme le projet national visant à promouvoir l'usage de.

被定为向全国推广使用项目。

评价该例句:好评差评指正

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出入境检验检疫局订为指定消杀虫剂产品。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

评价该例句:好评差评指正

Siemens, HP, Fu-journée thé, et d'autres bien connus des entreprises fournisseurs désignés.

为西门子、惠普、天福茗茶等知名企业指定供应商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸(Barbapapa)

Moi, je désigne ce que je veux.

我,我只是照着自己喜好来画画而已。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je me suis retrouvée en position de désignée.

我又发号施令位置。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

是将需要拍摄场景取入镜头之中。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Elle désigne le pourtour méditerranéen et notamment l'Afrique du Nord.

涵盖地中海周边,特别是非洲北部。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.

他打开档案袋,指着里面报告。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cet homme est votre domestique ? ajouta le policeman en désignant Passepartout.

“这一位可是您仆人?”警察指着路路通说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À la fin, c'est le public qui désigne le vainqueur.

最后,公众决定谁是获胜者。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑篇小说精选集

Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.

我父亲一个眼色之下静止,我父亲所示意正是他女婿。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Pourtant je lui en désignai une qui avait la couleur de ses yeux.

可是我还是指着跟她头发同样颜色那一颗。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅

Elle porte une robe simple ; la poitrine est dénudée ; elle désigne son cœur.

她身穿一件简单长裙;胸部裸露出来;手指着自己心脏位置。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.

国王轻轻地用手指着他和其他,以及所有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et elle désignait du doigt Cosette.

同时她用手指着珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Désignez, vous, celui qui doit rester.

“由你指定吧,哪一个该留下。”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Il faut simplement désigner la Belle-sans -Connaître quand je te présenterai mes 3 filles.

当我将三个女儿介绍给你时 你只要能认出美丽而不自知就

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci, cependant, repris-je, en désignant un plat où restaient encore quelques tranches de filet.

“可是,这个是什么?”我指着一个盘子里剩下肉问道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne savais pas l’anglais, je compris bientôt pourtant que ce mot désignait Françoise.

我不懂英语,但我不久就明白她是指弗朗索瓦丝。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia avait d'abord désigné la caisse au milieu du salon et tenter ensuite d'expliquer l'incroyable.

朱莉亚指着客厅里大木箱,向亚当努力解释这件不可思议事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.

大家服从,大约过五分钟,一致指定五个人从队里站出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle tapa Knapp dans la case désignée et s'interrompit soudain.

搜索框内输入克纳普名字,突然却停下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle lui désigna du doigt la porte d’une salle basse. Il entra.

她伸手指着一扇矮厅门。他走进去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste, arrêtoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接