Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
可以做最后一个声明,这处死的方式。
Selon les besoins des clients afin de déterminer la marque, la variété, la quantité.
客户可根据需求品牌,品种、数量。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料的准性。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上去坚要取得成功。
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们的社会存在,人们的思想。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规之。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
们来判断一串数字的奇偶。
Le projet de résolution ne les détermine pas.
议草案并没有规这些方面。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更好地查明涉嫌飞机。
Il est essentiel de bien déterminer les obstacles fondamentaux.
明主要限制因素是必不可少的。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全面致力于对付这一威胁。
Débat thématique (thème principal et thèmes subsidiaires à déterminer).
主题辩论(主题和分主题待)。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作利用时间的方式。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在是采取性行动的时刻。
Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.
然而,相关中间人所在地办法的准述仍是一个有待考虑的问题。
La MINUK travaille actuellement à en déterminer le nombre exact.
联科特派团仍然在实际需要的人数。
C'est ce qui détermine la destination de ces financements.
因为这类资金如何处理取于他们。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五对尸体进行验尸工作,以此来他们的直接死因。
Et déterminée à ouvrir de nouveaux domaines de l'e-commerce dans l'avenir!
并立志在电子商务领域开创新未来!
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais son assistante est vraiment déterminée, elle veut partir.
但她的助手真的下定心,。
Oui, cette année, beaucoup de notre avenir se détermine.
是的,今年,我们定很多关于未来的事。
Toutefois, les internautes de ce monde se sont prononcés pour en déterminer des nouvelles.
但是,这个世界的互联网用户已经宣称确定了新闻。
Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.
所以这两个动作在未来发生,持续时间是确定的。
Cyrus Smith s’occupa donc de faire le plan du navire et d’en déterminer le gabarit.
于是赛勒斯-史密斯忙着设计船的图样和做模型了。
Ça va déterminer le temps de cuisson.
土豆的厚度将定烹饪时间。
Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?
谁对这莫名其妙的搭配作出了定?
Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.
你们的天性不定你们的能力。
Cette assurance détermina les deux amis à accepter.
这一说明使两位朋友接受了这一盛情。
Par exemple, on peut voir un introverti comme une personnes plutôt déterminée, qui exprime ses décisions.
比如,我们能看到内向的人像是更能下心,表达他的定。
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
这句话是个驳不倒的理由,使她死心蹋地了。
Comme si un signe astrologique allait déterminer ta vie !
就好像生定你的人生!
Tu es une personne déterminée et axée sur les objectifs.
你是一个坚定、以目标为导向的人。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审员必须确定每段话是否具有诽谤性。
C'est toujours difficile de déterminer la genèse d'un objet culturel.
确定一个文化对象的起源总是很艰难的。
Ça permet de déterminer les matériaux qui ont été employés.
这有助于确定使用的材料。
Parce que cette gamine, c’est ma fille ! dit-elle d’une voix déterminée.
“因为这个女孩子是我的女儿!”玛丽声音坚定地说。
Je n'arrive pas à déterminer le point que c'était.
我无法确定这是什么东西。
Notre enquête doit déterminer comment un avion s'est retrouvé dans l'Hudson.
我们的任务是调查一架飞机怎么掉入哈德逊河。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、推迟甚至取消某些支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释