有奖纠错
| 划词

Je l'ai payé de mes deniers.

我用自己的钱付给他。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.

因此公众利益要求为明确的具体需要有用公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces institutions fonctionnent et veillent à ce que les deniers publics soient utilisés conformément à la loi de finances.

所有这些机构都运作良好,确保按照《财政法》用公款。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

执行政府采购任务的机构力求留往公共款项的最部分,因而感兴趣的是最低的成本价格比。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.

将需要利用公共国内资源来负担与气候变化对各国公共基础设施的影响有关的适应费用。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.

学前教育方案由公款、创办人资金、父母付款、捐款和其他来源经费。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

一方面,负责实施政府采购的机构设法最限度地用好公共资金,因此对于以较低的成本获得较高的质量很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de faire observer que le processus d'élaboration des nouveaux actes normatifs dans cette branche est considérablement compliqué par l'absence de deniers publics.

然而,应该指出,由于缺乏预算资金,为这一部门起草新的法规和规章的工作相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.

此外,还必须注意到,除了诸如公平审判权利等关键司法原则外,还将用公共资金来支付指派律师的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.

必须明智地用收入来帮助穷人,并对为全体人民服务的有形基础设施和社会基础设施进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.

费的、给予巨额补贴或由政府出资的健康服务,即不是所有国家,也是许多国家实行的一种社会政策和实现社会公平的一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.

一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住的偏远地区不事生产、只会花政府的钱。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le Gouvernement national de transition du Libéria se doit impérativement de mettre un terme à la corruption et de mettre en place des mécanismes transparents de gestion des deniers publics.

与此同时,利比里亚全国过渡政府亟需制止腐败行为,对公共资金管理作出透明的安排。

评价该例句:好评差评指正

Les détourneurs de deniers publics, les corrupteurs et les corrompus, les malfrats, les tortionnaires et bien d'autres auteurs des crimes et délits ne sont jamais inquiétés et sont parfois promus aux postes de responsabilité.

侵吞公款者、腐败分子、犯罪者、施加酷刑者和其他许多罪犯不但根本没有被追究责任,有时还被拨到有权的职位上。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les pouvoirs publics ne comprennent pas la spécificité du secteur de la construction, ce qui devient parfois un obstacle, surtout dans les projets financés avec les deniers publics, qui sont assujettis à de nombreuses lenteurs bureaucratiques.

这种情况有时候成了对它自己的障碍,对由政府资助的项目来说,更是这样,老是受到官僚主义的拖延。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les dommages-intérêts, il faut noter que l'octroi de dommages-intérêts punitifs n'est pas une pratique répandue et qu'il n'est généralement pas autorisé contre les organismes financés par des deniers publics, comme l'Organisation des Nations Unies.

关于赔偿,应当注意到惩罚性赔偿的裁判并非普遍,而且通常不允许对联合国这样的公共资机构作出这种裁判。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'administration publique, ces processus sont particulièrement important étant donné que quelles que soient les innovations technologiques, le produit final doit bénéficier aux citoyens, améliorer son bien-être et représenter une utilisation rentable des deniers publics des impôts.

在公共行政管理方面,这一进程尤其重要,因为无论技术革新如何,这种产品都应是公民受益的产出或结果,改善人们的福利,在用公共资源(包括税收)方面带来正面的成本——率比例。

评价该例句:好评差评指正

Les agents publics ne doivent en aucun cas utiliser les deniers, biens et services publics ou les informations obtenues dans l'exercice ou par suite de leurs fonctions officielles pour des activités autres que celles relevant de leurs attributions.

无论何时,公职人员都不得不正当地利用在履行公务过程中取得的或由于其公职而得到的公款、公共财产、服务或信息来从事与其公务无关的活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, grâce à cette obligation de rendre des comptes et à cette transparence de la gestion des deniers publics, ces partenariats réduisent les gaspillages et les pertes, ce qui augmente les capacités d'épargne et donc les ressources nationales internes.

此外,伙伴关系如能改善公共支出中的问责制和透明度,就可减少浪费促进节约,而且可由此推断,有能力从内部扩国内资源基础。

评价该例句:好评差评指正

Il lui faudra encore de l'aide pour lui permettre d'assurer les services publics de base et à étendre son autorité sur l'ensemble du territoire. Il doit également pourvoir à la transparence dans la collecte et l'utilisation des deniers publics.

政府需要继续获得援助,才能够基本服务,将其管辖权扩到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和用缺乏透明度感到关切的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等距原则, 等可测的, 等克分子的, 等克分子性, 等宽, 等拉德, 等拉德线, 等离子, 等离子层, 等离子层顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

斯用自己的钱,使大家支撑了几天。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces deniers ont volé l’argent des passagers, ainsi que leurs objets de valeur.

这些钱偷走了乘客的钱,以及他们的贵重物品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

C’est un procès lui aussi à propos des deniers publics et qui est très attendu : celui de l’ancien 1er ministre François Fillon.

这也是一场关于公共资金的审判,人们热切期待:前第一部长弗朗索瓦·菲永(François Fillon)的审判。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, sur mon honneur et foi de gentilhomme, je l’ai acheté moi-même, et de mes propres deniers, répondit celui qu’on venait de désigner sous le nom de Porthos.

“不,”名叫斯的火枪手答道,“我以绅士的名誉担保,这条肩带是我自己买的,而且用的是我自己的钱。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y avait eu ces deniers jours plusieurs appels à la prudence car la période n'est pas encore celle de la surveillance sur les plages.

最近几天有人呼吁谨慎行事,因为该时期还不是对海滩进行监视的时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Afin de compenser les pertes financières et territoriales importantes dont il venait d'être victime, il décide d'investir sa fortune en liquide et achète plusieurs domaines sur ses propres deniers.

为了补偿他所遭受的重大领土损失,他决定动用他的现金投资,购买了几个领地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! je ne dis pas, il y a des actionnaires qui abusent. Par exemple, on m’a conté que des ministres ont reçu des deniers de Montsou, en pot-de-vin, pour services rendus à la Compagnie.

“啊!我并不是说没有挥金如土的股东。比方说,有人跟我说,部长们因为给公司办了些事,就收到蒙苏的贿赂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.

因此,每一点钟都在消耗着巨大的资,股东们的股息大量损失,所有的矿井都在迅速地毁坏,渐渐地迟早有一天会把一世纪以来增加了一百倍的蒙苏煤矿公司的有名股票统统报销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等熵流, 等熵喷管, 等熵图, 等熵线, 等熵效率, 等上级批准, 等身, 等深积岩, 等深线, 等深线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接