Je l'ai payé de mes deniers.
我用自己的钱付给他。
Souvent, les pouvoirs publics ne comprennent pas la spécificité du secteur de la construction, ce qui devient parfois un obstacle, surtout dans les projets financés avec les deniers publics, qui sont assujettis à de nombreuses lenteurs bureaucratiques.
这种情况有时候成了对它自己的障碍,对由政府资助的项目来说,更是这样,老是受到官僚主义的拖延。
En ce qui concerne les dommages-intérêts, il faut noter que l'octroi de dommages-intérêts punitifs n'est pas une pratique répandue et qu'il n'est généralement pas autorisé contre les organismes financés par des deniers publics, comme l'Organisation des Nations Unies.
关于赔偿,应当注意到惩罚性赔偿的裁判并非普遍,而且通常不允许对联合国这样的公共资机构作出这种裁判。
Dans l'administration publique, ces processus sont particulièrement important étant donné que quelles que soient les innovations technologiques, le produit final doit bénéficier aux citoyens, améliorer son bien-être et représenter une utilisation rentable des deniers publics des impôts.
在公共行政管理方面,这一进程尤其重要,因为无论技术革新如何,这种产品都应是公民受益的产出或结果,改善人们的福利,在用公共资源(包括税收)方面带来正面的成本——率比例。
Les agents publics ne doivent en aucun cas utiliser les deniers, biens et services publics ou les informations obtenues dans l'exercice ou par suite de leurs fonctions officielles pour des activités autres que celles relevant de leurs attributions.
无论何时,公职人员都不得不正当地利用在履行公务过程中取得的或由于其公职而得到的公款、公共财产、服务或信息来从事与其公务无关的活动。
En outre, grâce à cette obligation de rendre des comptes et à cette transparence de la gestion des deniers publics, ces partenariats réduisent les gaspillages et les pertes, ce qui augmente les capacités d'épargne et donc les ressources nationales internes.
此外,伙伴关系如能改善公共支出中的问责制和透明度,就可减少浪费促进节约,而且可由此推断,有能力从内部扩国内资源基础。
Il lui faudra encore de l'aide pour lui permettre d'assurer les services publics de base et à étendre son autorité sur l'ensemble du territoire. Il doit également pourvoir à la transparence dans la collecte et l'utilisation des deniers publics.
政府需要继续获得援助,才能够基本服务,将其管辖权扩到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和用缺乏透明度感到关切的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.
因此,每一点钟都在消耗着巨大的资,股东们的股息大量损失,所有的矿井都在迅速地毁坏,渐渐地迟早有一天会把一世纪以来增加了一百倍的蒙苏煤矿公司的有名股票统统报销。