C'est un produit éducatif destiné aux enfants.
这是一个供小孩用教育产品。
Je ne sais quel accueil il me destine.
我不知道准备怎样迎接我。
L’éco-prêt à taux zéro destiné à financer la rénovation thermique des logements privés.
为私人房产供热改造提供无息“生态贷款”。
Son père le destine à la magistrature.
想让当法官。
Destiné à réussir, les liens de coopération.
望有成意者,联系合作。
Cet appartement destine à l'habitation des étudiants.
这套公寓是给学生居住。
Je destine cette somme à l'achat d'un costume.
我准备用这笔钱买一套西服。
Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.
如果我们注定在一起,那我们最后会在一起。
Destiné au développement des zones rurales d'énergie à économiser l'énergie.
旨在开发农能源利用方式,达到节约能源目。
Les parachutages sont généralement destinés à d'autres îles proches.
这些空投毒品目地一般都是附近其它岛屿。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每个盘子中心都有一个便于容纳三角形镶嵌小洞。
Les envois étaient tous destinés à des acheteurs en Europe occidentale.
发运都是运往西欧买方。
Elle dispose également de logements spécifiquement destinés aux personnes dans le besoin.
市政当局还拥有由其支配,向急需人群提供特殊住房。
L'appui international destiné à l'Afghanistan s'est dernièrement accru.
国际社会对阿富汗支持最近有所增加。
Mais il sera nécessaire d’augmenter les fonds destinés à la lutte contre le sida.
但提高防治艾滋病资金将是必要。
Le Comité élaborerait un bulletin d'information destiné à être distribué aux utilisateurs.
将编制一份“委员会通讯”,确保广为分发,传到更多用户手中。
De même, au moins 20 % seront destinés aux pays les moins avancés.
此外,另有至少20%将分配给最不发达国家。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案拨款翻了一番。
Le Département continue de produire des programmes spéciaux destinés à la région asiatique.
新闻部继续制作针对亚洲区域特别节目。
Le Parti à un programme de parrainage destiné à orienter les nouveaux candidats.
人民行动党还制定了一个辅导项目来指导新候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces produits sont destinés à l'exportation ?
这些产是口的吗?
Ces produits sont tous destinés à l'exportation ?
这钱产口吗?
Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.
楼下的那间客厅是一种阿及式的吸烟室,是备抽烟者用的。
Le deuxième message est destiné à la communauté internationale.
第二个信息是针对国际社会的。
Ils descendent du chien anglais destiné aux combats de taureaux.
它们是英国斗牛犬的后代。
Un câlin sensuel est généralement destiné à transmettre une attirance romantique.
感性的拥抱通常是为传达爱意。
C'est notre atelier d'emballage. Le bâtiment blanc est destiné au service de développement technique.
这里是我们的包装车间。那幢白楼是我们的产技术研究中心。
Il s'agit d'un procédé magique destiné à cacher un secret au cœur d'un être unique.
“涉及用魔法把一个秘密隐藏在一个活人的灵魂之中。
Je suis destiné à de grandes choses.
我注定成就不凡。
Qu'à régner le ciel la destine !
“看在上帝的份上!”
Il était sans doute destiné à M. Sale !
这肯定是给脏兮兮先生的呀!
Il est destiné aux personnes ayant des revenus modestes.
它是为收入不高的人准备的。
Au niveau externe, c'est un identifiant qui est plus destiné s'il y a une capture accidentelle.
从外部看,如果有人意外捕捉,这个识别码会更有用。
C'est le mot destiné à lui servir de complément.
这个词是作为动词的补语而存在的。
Elle signifie " pour" , " en l'honneur de" ou encore " destiné à" .
它意味着“pour”“en l'honneur de”或者“destiné à”。
Le premier TGV destiné au public voit le jour en 1981.
1981年,第一辆公共高速列车建成。
Ils sont destinés aux entraînements, mais surtout aux soirs de match.
这些球用于训练,但最重要的是用在赛场。
Il est régulièrement pris dans des filets destinés à d'autres poissons.
它经常被其他鱼类的捕鱼网捕获。
L'Académie proposa alors de créer un établissement destiné à traiter la rage.
科学院因此提议建立一个机构专门用于治疗狂犬病。
On a livré chez vous par erreur le colis destiné à M. Sale.
脏兮兮先生的包裹错送到你家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释