有奖纠错
| 划词

1.La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

1.品牌为他们进行构思是为了与他们对话。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

2.我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话。

评价该例句:好评差评指正

3.Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.

3.第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同相互之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

4.La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.

4.第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。

评价该例句:好评差评指正

5.L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.

5.在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous nous félicitons des rapports préparés par le Secrétaire général pour ce Dialogue.

6.我们欢迎书长为这次对话编写的报告。

评价该例句:好评差评指正

7.Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.

7.核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

8.La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.

8.第一点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。

评价该例句:好评差评指正

9.À la fin du mois de mai, 709 pétitionnaires avaient accepté cette invitation à dialoguer.

9.截止5,709请愿者接受了对话邀请。

评价该例句:好评差评指正

10.La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

10.第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。

评价该例句:好评差评指正

11.Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.

11.成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.

12.这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette séance a été animée par M. Debapriya Bhattacharya, Centre for Policy Dialogue de Dhaka au Bangladesh.

13.本次会议由孟加拉国达卡政策对话中心著的研究员德巴普里亚·巴塔查里亚先生主

评价该例句:好评差评指正

14.Voir OIM, Dialogue international sur la migration.

14.见国际移民组织,国际移民对话。

评价该例句:好评差评指正

15.De plus, dialoguer est un acte éthique.

15.此外,对话也是一种伦理行为。

评价该例句:好评差评指正

16.Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.

16.对话和谈判是解决问题的唯一出路。

评价该例句:好评差评指正

17.L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.

17.芬兰政府努力与公民对话。

评价该例句:好评差评指正

18.Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

18.国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.

19.巴以双方必须要建立和平和进行对话。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.

20.我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术, 大脑皮质及软脑膜炎, 大脑皮质性瞳孔反射, 大脑皮质运动区, 大脑切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Aujourd'hui on va discuter ensemble, dialoguer pour répondre à des questions simples.

今天我们要一起讨论,来回答简单的问题。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Elle s'intéresse aux idées nouvelles, dialoguant volontiers avec les représentants de la Réforme.

她对新想法感兴趣,愿意与宗教改革的代表对

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3.Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.

由于这一外壳,于是电员就能与和对方对,以了解发动信号的理由。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

4.Depuis plusieurs semaines, il essaie de faire dialoguer les deux camps.

几个星期以来,他一直试图让双方进行对机翻

「RFI简易法语听力 20137月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

5.Ils estiment que ce n'est pas la bonne instance pour dialoguer.

他们认为这不是对的正确论坛。机翻

「JT de France 2 20229月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

6.Il refuse, mais reste prêt à dialoguer.

他拒绝了,但仍然准备好说机翻

「RFI简易法语听力 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Si le témoin décide d'aller discuter avec l'auteur, le mieux est peut-être de dialoguer avec lui d'une manière assez ferme.

如果在场的人决定与暴力者谈, 最好和他面对面谈谈以一种非常坚定的方式谈。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

8.Dialogue entre le gouvernement afghan et les Talibans.

TH:阿富汗政府和塔间的对机翻

「RFI简易法语听力 20155月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

9.Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?

如果古巴和美国开始对呢?机翻

「RFI简易法语听力 201312月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

10.Il y a écrit " dialoguer" dans les accords de Minsk.

明斯克协议中有书面的“对”。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

11.Oui, oui, je vais parler, je vais dialoguer avec mon père.

是的,是的,我会说,我会和我父亲对机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201910月合集

12.Dialogue de sourds en Syrie entre l'armée turque et les combattants kurdes.

土耳其军队和库尔德战士在叙亚的聋人对机翻

「RFI简易法语听力 201910月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

13.Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.

代表们似乎对对采取了更加恶毒和敌对的语气。机翻

「JT de France 3 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

14.L'Iran et la Turquie continueront de dialoguer pour régler la crise en Syrie, a-t-il ajouté.

他补充说,伊朗和土耳其将继续进行对,以解决叙亚危机。机翻

「CRI法语听力 201311月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

15.D'autant plus que c'est " dialoguer" et " se mettre d'accord" .

特别是因为它是“对”和“达成协议”。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

16.Cela fait des années que Rajoy et son Parti refusent de dialoguer avec les indépendantistes catalans.

来,拉霍伊和他的政党一直拒绝与加泰罗尼亚分离主义分子触。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

17.Le médiateur international juge " positive" la proposition d'Ahmed Moaz al-Khatib qui souhaite dialoguer avec Damas.

国际调解员认为希望与大马士革对的艾哈迈德·莫阿兹·哈提卜的提议是“积极的”。机翻

「RFI简易法语听力 20132月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Nous avons, devant nous, 2 années pour dialoguer et imaginer l'avenir, et pas seulement l'avenir institutionnel.

我们面前还有两时间进行对和设想未来,而不仅仅是体制的未来。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

19.Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.

到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种可能性,塔不想与他对机翻

「RFI简易法语听力 20133月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

20.Dialoguer, c'est pouvoir d'abord faire le point sur nos désaccords.

意味着能够首先评估我们的分歧。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病, 大疱性皮肤松懈症, 大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接