有奖纠错
| 划词

1.Le professeur est en train de dicter son cours.真人慢速

1.老师正在讲课。

评价该例句:好评差评指正

2.La nécessité dicte sa ligne de conduite.

2.需要决定他必遵循的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

3.L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

3.政府专断提出解决办法的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

4.希望,凭良心处理了些问题。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.

5.但客观情况决定做。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.

6.是现实一直在要求的任务。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons permettre à la terreur de dicter les lois régissant nos vies.

7.不能让恐怖来左生活的则。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est la vie elle-même qui dicte la nécessité de cette forme d'interaction.

8.生活本身启示开展种形式的协作。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne devons pas laisser les actes des extrémistes dicter l'ordre du jour.

9.决不能让极端分子的行为左的议程。

评价该例句:好评差评指正

10.Le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité.

10.转移的进程是逐步的,并严格取决于安全考量。

评价该例句:好评差评指正

11.Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

11.如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.

12.希望,是凭着的良知处理所有些问题的。

评价该例句:好评差评指正

13.La pratique actuelle va à l'encontre du principe selon lequel le plan dicte le budget.

13.目前的做法与由计划带动预算的原则冲突。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette idée dicta tout mon comportement.

14.个思想支配的一切行动。

评价该例句:好评差评指正

15.Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!

15.立即制止由极端主义分子来制定法律!

评价该例句:好评差评指正

16.Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.

16.瑞士认为,若干因素应该指导的思想。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.

17.安理会有若干理由应该做。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.

18.不寻求支配缅甸的政治未来。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

19.种变化决定了联合国演变的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

20.Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

20.军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备, 超声波胎盘定位法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

1.Je fais ce que je veux t'as pas à me dicter ma vie !

我做自己想做的事情,你无需指点我的人生!

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

2.Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在支配和影响着这个国家的信仰!

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Il en dicte la force, la direction.

决定了力量和方向。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Je dictais un courrier à mon assistante.

“我刚给我的助手口述了一封信。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

“您总不至于连我的行动也要了吧。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Sa carrière et son parcours ont dicté ses choix de vie.

她的职业生涯和经决定了她的人生选择。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Ayez la bonté d’écrire ce que je vais vous dicter.

劳您驾把我要的写下来

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

8.Prends cette plume et ce papier, et écris ce que je vais te dicter.

“拿了这支笔和这张纸,我你写

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

9.Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.

知凶定吉,断死言生。

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授料片断里经常看见他的名字。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Il est important de ne pas laisser les autres te dicter ce que tu dois ressentir.

不要别人决定你要感受到什么,这很重要。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

12.Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到这儿来,”维尔福一边说,一边把他的给了莫雷尔,“我说,您

「基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

13.S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是一个代表制国家,而将成为一个民主制国家。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Son compagnon de cellules s'appelle Rusticello de Pise, un écrivain à qui il va dicter ses notes de voyage.

他的狱友叫Rusticello of Pisa,是一作家,马可将向他口述他的旅行笔记。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Tu es convaincue qu'il est toujours journaliste, soit, fions-nous un ton ins-tinct, même si tous nous dicte le contraire.

你一直认为他还在当记者,好吧,尽管一切都证明情况相反,但还是姑且相信你的第六感。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Tes premières années et tes habitudes dictent la façon dont ta santé se transformera et se développera à l'avenir.

你早年的生活习惯决定了你未来的健康走向。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.D’après les lettres nombreuses que lui dictait M. de La Mole, il la savait à la veille d’épouser M. de Croisenois.

从德·拉莫尔先生口授的许多信稿中,他知道她就要跟德·克鲁瓦泽努瓦先生结为夫妇了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

18.Pas question que les talibans lui dictent sa conduite.

毫无疑问,塔利班指挥他的行为。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Par expérience, c'est la course qui dicte quand tu dors.

- 根据经验,比赛决定了你什么时候睡觉。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Plus que jamais, cet été, le choix des vacances sera dicté par le porte-monnaie.

比以往任何时候,今年夏天,假期的选择将由钱包决定机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速, 超速挡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接