有奖纠错
| 划词

Le professeur est en train de dicter son cours.

老师正在讲课。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

需要决定他必须遵循的行为准则。

评价该例句:好评差评指正

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的代已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les circonstances qui me dictent d'agir ainsi.

但客观情况决定了我必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'impératif que la réalité nous dicte depuis longtemps.

这是现实一直在要求我们的任务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser les actes des extrémistes dicter l'ordre du jour.

决不能让极端分子的行为左我们的议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons avoir abordé toutes ces questions conformément à ce que nous dictait notre conscience.

我们希望,我们是凭着我们的理所有这些问题的。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée dicta tout mon comportement.

这个思想支配着我的一切行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions.

瑞士认为,若干因素应该指导我们的思想。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs raisons dictent au Conseil son mode d'action.

安理会有若干理由应该这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas dicter au Myanmar son avenir politique.

我们不寻求支配缅甸的政治未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正

Les seigneurs de guerre, les terroristes et les bandes criminelles dictent les règles.

军阀、恐怖分子和犯罪团伙强制实行各项规则。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.

获得有关数据是确定应使用何种指标的关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne peut accepter que des terroristes suicides dictent avec des bombes le programme politique.

没有一个国家会接受自杀性恐怖主义分子用炸弹颁布的政治方案。

评价该例句:好评差评指正

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成的妥协或让步。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre à la terreur de dicter les lois régissant nos vies.

我们不能让恐怖来左我们生活的规则。

评价该例句:好评差评指正

Cette logique dicte la participation d'autres secteurs en tant qu'acteurs clefs dans les programmes nationaux.

这一方针要求其他部门作为重要当事者参加到国家方案中来。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à tous au Kosovo de ne pas laisser l'extrémisme dicter l'avenir du Kosovo.

全体科索沃人民都有责任确保科索沃的未来进程不受极端分子左

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan, belmorite, belnik,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Je fais ce que je veux t'as pas à me dicter ma vie !

我做自己想做的事情,你无需指点我的人生!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car à l'époque, c'est encore l'Inde qui dicte et influence les croyances du pays !

当时,印度仍在支配和影响着家的信仰!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en dicte la force, la direction.

它决定了力量和方向。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je dictais un courrier à mon assistante.

“我刚给我的助手口述了一封信。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'allez pas aussi me dicter ma conduite.

总不至于连我的行动也要管了吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ayez la bonté d’écrire ce que je vais vous dicter.

驾把我要念的下来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait souvent trouvé son nom dans le Mémorial de Sainte-Hélène et dans les morceaux d’histoire dictés par Napoléon.

于连在《圣赫勒拿岛回忆录》和拿破仑口授的史料断里经常看见他的名字。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prends cette plume et ce papier, et écris ce que je vais te dicter.

“拿了支笔和张纸,我讲你。”

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Il a la prescience du malheur, il décide de la mort et dicte la vie.

知凶定吉,断死言生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important de ne pas laisser les autres te dicter ce que tu dois ressentir.

不要让别人决定你要感受到什么,很重要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mettez-vous là, monsieur Morrel, dit Villefort en cédant sa place à l’armateur ; je vais vous dicter.

“到儿来,”维尔福一边,一边把他的座位让给了莫雷尔,“我。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法将不再是一代表制家,而将成为一民主制家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et le professeur, parvenu à saisir le nom de Charles Bovary, se l’étant fait dicter, épeler et relire.

老师又要新生听,拼音,翻来复去地念。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son compagnon de cellules s'appelle Rusticello de Pise, un écrivain à qui il va dicter ses notes de voyage.

他的狱友叫Rusticello of Pisa,是一位作家,马可将向他口述他的旅行笔记。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes premières années et tes habitudes dictent la façon dont ta santé se transformera et se développera à l'avenir.

你早年的生活习惯决定了你未来的健康走向。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es convaincue qu'il est toujours journaliste, soit, fions-nous un ton ins-tinct, même si tous nous dicte le contraire.

你一直认为他还在当记者,好吧,尽管一切都证明情况相反,但还是姑且相信你的第六感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’après les lettres nombreuses que lui dictait M. de La Mole, il la savait à la veille d’épouser M. de Croisenois.

从德·拉莫尔先生口授的许多信稿中,他知道她就要跟德·克鲁瓦泽努瓦先生结为夫妇了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous n'avez pas finir de préparer votre devis pour la maison Renard et compagnie. je vais d'abord vous dicter une lettre.

没有结束对Renard房屋和公司的估价。首先我要向口述一封信。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pas question que les talibans lui dictent sa conduite.

毫无疑问,塔利班指挥他的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Par expérience, c'est la course qui dicte quand tu dors.

- 根据经验,比赛决定了你什么时候睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bémol, bémoliser, Ben, bénactyzine, Benadryl, bénard, benchmark, benchmarking, Benda, Bendien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接