Il a fait 10 fautes dans sa dictée.
听有10个错误。
J'écris sous la dictée de ma grand-mère.
我按照奶奶口授笔。
Je déteste vraiment les dictées.
我真很讨厌听。
Il a fait zéro faute à sa dictée.
听一个错也没有。
Voici une dictée pas trop difficile à faire.
这是一个并不难做听。
Il a fait 10 fautes dans sa dictée. C'est toujours de ma faute !
听有十个错误。 这不是我错。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
听是提高法语理想方式。
Les migrations entre îles sont donc dictées par des facteurs économiques.
因此,岛间移徙是一种经济问题。
Ses réponses ont été dictées.
回答是有人指点。
Je vraiment déteste la dictée.
我讨厌听。
Les priorités de nos ingénieurs seront nécessairement dictées par les besoins opérationnels de la Mission.
我们兵部分作重点必然受制于特派团业务需要。
L'opposition à l'expansion militaire est surtout dictée par la crainte de conséquences socioculturelles.
反军事扩张人主要是担心关岛造成社会文化冲击。
L'établissement de rapports nationaux intégrés reste une activité prioritaire dictée par un souci d'économie.
其目是鼓励采用全面和统筹办法来处理问题,并认识到这些活动由于其驱动力,即人类需求而具有密切联系。
L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.
由于地方或区域稀少而进口林产品做法可其地区构成压力。
Il ne s'agit cependant là que d'une exigence pratique dictée par des considérations d'efficacité.
(5) 但是,这一要求仅仅是出于效力需要一种实用做法。
Les élèves étaient en train de relire leur dictée, quand la cloche a sonné la fin du cours.
当下课铃响时候,学生们正在检查自己听。
Ses recommandations sont dictées par cette conclusion fondamentale.
专家组各项建议就是源于这一基本结论。
La paix ne saurait être dictée unilatéralement par une des parties.
完全由一方发号施令,不会有和平。
La façon de procéder dans l'avenir devrait être dictée par les circonstances.
未来采取什么行动应根据具体情况而定。
À défaut, ils doivent utiliser la liste OMS, moyennant les modifications évidentes dictées par le contexte.
如果国家拒绝拟定本国自己基本药品清单,则将适用卫生组织示范清单,同时因地制宜地作些明显必要修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préparez vos cahiers. Nous allons faire la dictée.
准备好本子。我们做写。
Le texte va vous être lu avant de commencer la dictée.
在您写之前,文本会先通读一遍。
Aujourd'hui, c'est une vidéo spéciale orthographe puisqu'on va faire une dictée.
今天,我们有一个特别的拼写视频,因为我们将做一次写。
Activez les sous-titres si vous en avez besoin, mais pas pendant la dictée.
如果需要的话打字幕,但在写时不要看。
Aujourd'hui, nous allons faire une dictée.
今天,我们做个写。
À croire que c'est fait exprès pour qu'on a de mauvaises notes en dictée.
好像是故意的,这样我们在写中就会得不高的分数。
Au niveau des empires, les rites représentent la dignité de l'autorité impériale dictée par le ciel.
礼在官方,体现了皇权天授的威严。
À toi d'utiliser les chapitres de la vidéo pour aller directement à la dictée qui t'intéresse.
可以利用视频的部分直接感兴趣的写。
Fin de la dictée. Relisez votre texte.
写结束,请再次阅读的文本。
Le duc lui-même daignera écrire sous votre dictée les quatre pages que vous aurez apprises par cœur.
“公爵会在您的口授下,亲自记下您牢记在心的那四页东西。
Troisième point maintenant, il s’agit des dictées.
现在看第三点,它和写有关。
Aujourd'hui les enfants, nous allons faire une dictée.
孩子们,今天我们要写。
Mon père me fit faire une longue dictée qui racontait vainement les malheurs d'un roi imbécile nommé Boabdil.
我父亲让我做了一篇很长的写,里面说的尽是一位名叫巴布迪尔的愚蠢皇帝所遇的不幸。
Je vais d'abord lire la dictée
我先读写内容。
Nous allons faire une dictée aujourd'hui.
我们今天做个写。
Après la dictée, vous aurez trois minutes pour relire votre texte.
写后,您将有三分钟的时间校对您的文本。
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个写中,会许多表示数量的词语。
Et à travers aussi des dictées, des conseils pour la grammaire aussi.
还会通过写以及语法方面的建议。
Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière.
今天我们写安德烈·马尔罗, 上周才学的。
Donc la dictée c'est vraiment un exercice très bon et aussi pour la conjugaison.
对于变位,写真的是一个很好的练习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释