有奖纠错
| 划词

Lors des recours, les victimes ou leurs ayants-droit se heurtent à des moyens dilatoires.

如果起诉,受害者或后人就会面临拖延战术的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les manœuvres dilatoires continues de l'Iran ne font que saper la confiance en ses intentions.

伊朗继续拖延只会破坏对目的的信心。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a considéré que ces allégations avaient simplement un caractère dilatoire et les a rejetées.

法院认定,这些指控仅仅是权宜之计,因此不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres ont donc déjà les moyens de faire obstacle aux tactiques dilatoires de ces derniers.

因此说,各经有权规范辩护律师的拖延手法。

评价该例句:好评差评指正

En attaque et en défense, l'utilisation des mines antipersonnel a toujours été considérée comme une simple manœuvre dilatoire.

防双方来说,使用杀伤人员地雷从来都被视为只是提供一种拖延战术。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que des retards peuvent être directement liés à des tactiques dilatoires de la part de la défense.

我们认识到,某些拖延是辩护律师拖延战术直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle sortie du RCD-Goma, et de son créateur le Rwanda, ne constitue ni plus ni moins qu'une nouvelle manoeuvre dilatoire.

刚果民盟-戈马及创立者卢旺达的这一新的口头击不过是一个拖延手段。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut espérer que les États Membres s'abstiendront de recourir encore à des manœuvres dilatoires pour en différer l'adoption.

在这方面希望成员国避免运用进一步推延的战术来推迟它的通过。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que certains de ces retards sont peut-être directement liés à des tactiques dilatoires auxquelles ont recours les avocats de la défense.

我们承认,一些拖延可能与被告律师所使用的拖延战术有直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le comportement intolérable de l'Érythrée, sa stratégie dilatoire persistante ainsi que ses propos entièrement fallacieux ne sont malheureusement pas mis en exergue.

非常奇怪的是,信还提及厄立特里亚的一份声暗含着将这一冲突与埃塞俄比亚和厄立特里亚的冲突相比拟。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de manœuvres dilatoires ne sont pas dignes du mandat de ce Conseil et montrent que cet organe important a besoin de réforme.

这种停滞不前不符合安理会的职责,表这个重要机关需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent cesser de créer des difficultés, obstructions et obstacles en assujettissant le respect de leurs engagements à des conditions ou exigences purement dilatoires.

所有当事方都必须停止提出意在拖延的遵守义务前提条件或要求,停止制造困难、阻碍和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les juges ont imposé des sanctions lors du recours à des manoeuvres dilatoires, par exemple en refusant le remboursement des coûts de requêtes frivoles.

在某些情况下,法官禁止耗费时间的战术,比如不接受无意义动议的开支。

评价该例句:好评差评指正

En somme, aussi bien au niveau du programme d'identification que du processus préparatoire au retour des réfugiés, la partie marocaine multiplie les obstacles et les manoeuvres dilatoires.

总之,不论是在身份查验方案,还是在难民遣返的准备进程,摩洛哥方面都运用许许多多的障碍和拖延手法。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines initiatives importantes aient été prises et que des résultats aient été enregistrés, la plupart des progrès dépendront de l'élimination des facteurs obstructionnistes et dilatoires.

虽然出台了一些重要倡议并取得了成就,但进展大多取决于克服造成障碍和拖延的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné si les références aux événements catastrophiques, aux événements imprévisibles et à l'absence de manœuvres dilatoires de la part de l'entité adjudicatrice devraient être cumulatives.

关于提及的灾难性事件、非所能预见的事件和并非采购实体办事拖延这几点是否应当累计,工作组进行了审议。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de cas, la haute administration publique conserve le droit de dénoncer les délégations de pouvoir ou recours à des manœuvres dilatoires, comme une bureaucratisation excessive.

在许多情况下,上级政府保留撤回下发权力的权利,或使用拖延战术,如重重的官僚主义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport indique que cette pratique entraîne parfois une prolongation des procédures car les avocats concernés appliquent une tactique dilatoire pour pouvoir demander des suppléments d'honoraires.

此外,报告表享费用的做法有时候导致不必要地拖延诉讼程序,因为所涉的律师采用阻碍和拖延手法以产生追加费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons toujours été choqués par les tactiques dilatoires utilisées par Israël, par son arrogance, son déni des droits et ses tentatives d'éviter l'instauration de la paix.

但是,以色列进行拖延、表现傲慢、剥夺各项权利以及企图避免建立和平,这总是让我们感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu ci-dessus dans la section sur les affaires traitées, des mesures dilatoires sont fréquemment utilisées pour retarder les poursuites au moyen de la procédure dite amparo.

上文关于办案工作的一节描述过频繁利用“保护”程序以拖延手段阻挠起诉进展的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet, hochschildite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接