有奖纠错
| 划词

Faciliter diplomatiquement les moyens de collaboration et de coopération entre les nations pour partager le renseignement sur le terrorisme.

从外交为各国交流恐怖主义情报提供方便的协作及合作手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre principal de Gibraltar et le Chef de l'opposition ont rappelé très courtoisement et diplomatiquement au Comité ses obligations à l'égard de Gibraltar.

直布罗陀首席部长和反对派领导人已十分礼貌和婉转地提醒委员会注意其对直布罗陀应尽的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan soutient politiquement, moralement et diplomatiquement la lutte des Cachemiriens en faveur de l'autodétermination, et s'est toujours efforcé de trouver une solution pacifique au différend.

巴基斯坦从政治、道义和外交克什米人民争的斗争,并一贯努力寻求以和平方式解争端。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est aussi présente que jamais, tant diplomatiquement que par ses missions sur le terrain.

欧洲联盟通过外交及其在实地的特派团,一如既往地参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts méritent d'être intensifiés et soutenus diplomatiquement par la communauté internationale, par le biais d'actions concrètes destinées au financement des stratégies de consolidation de la paix après les conflits.

这些努力应该得到加强,并由国际社会通过为冲突后建立和平的战略提供资金的具体行动给予外交

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit manifestement d'un processus qui mène à la réforme de la Charte et, partant, à un résultat qui est politiquement et diplomatiquement viable et qui, à terme, se révélera durable.

显然,这是一个导致修改《宪章》的进程,因此它必须得在政治和外交可行且长期稳定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que la Syrie va pleinement coopérer avec cette Commission, comme elle l'a déjà fait, et qu'elle s'efforcera de régler ce problème diplomatiquement, et évitera toute action de nature à déstabiliser tant la Syrie que le Liban.

我们相信,叙利亚将如其所展示的那样,与该委员会全力合作,并寻求以外交方式解该问题,避免出现可能影响叙利亚和黎巴嫩稳定的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est donc prudemment et diplomatiquement que Jean-Christophe va évoquer la possibilité d'aller au cinéma avec sa fiancée Prisca.

,让-克里斯托夫谨慎地、试探地提出了与的未婚妻普里斯卡去看电影的可能性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pékin s’évertue – avec un certain succès – de l’isoler diplomatiquement.

北京正试图在外交上孤立它,但取得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Avant cette date, Les films présentés en compétition étaient choisis par les États, ce qui excluait les films jugés trop diplomatiquement sensibles.

,参加比赛的电影由美国选择,排除了被认为过于外交敏感的电影。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Lors des décolonisations, elle les a soutenu diplomatiquement, aidé avec des armes et formé des générations entière de cadres africains.

在非殖民化过程中, 它在外交上支们,提供武器援助并培训了整整几代非洲高管。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lieutenant du 96e comprit que M. de Beauvoisis avait envie de se battre : il voulut diplomatiquement aussi conserver à son ami les avantages de l’initiative.

第九十六团的中尉明白了,德·博瓦西先生想决想很堂而皇地为的朋友保留发起决的优先权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

En 2000, les Etats membres avaient pris des sanctions lorsque le FPÔ était arrivé au pouvoir : l'Autriche avait été isolée diplomatiquement pendant quelques mois.

2000年,当FPÔ上台时,成员国实施了制裁:奥地利在外交上被孤立了几个月。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Mais M. Obama a déclaré espérer que " nous pouvons entrer dans une phase différente au cours de laquelle ils tentent de résoudre diplomatiquement certains des sujets" .

但奥巴马表示,希望" 我们可以进入一个不同的阶段,们试图通过外交途径解决一些问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le roi Charles III et Camilla ont déjà répondu à ce report en affirmant diplomatiquement qu'ils se réjouiront d'aller en France dès que des dates pourront être trouvées.

查理三世国王和卡米拉已经通过外交方式回应这一推迟,表示们很乐意在确定日期后尽快往法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le président des Etats-Unis Barack Obama a fait savoir mardi que les Etats-Unis s'engageraient diplomatiquement avec l'Iran concernant la question nucléaire de longue date, et a instruit le secrétaire d'Etat John Kerry de poursuivre les négociations diplomatiques avec Téhéran.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周二表示,美国将与伊朗就长期存在的核问题进行外交接触,并指示国务卿约翰克里继续与德黑兰进行外交谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L.Delahousse: Ce drame, côté syrien, a été l'occasion de retrouver un homme toujours isolé diplomatiquement.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les premiers à  bénéficier commercialement et diplomatiquement de ces couvertures maritimes sont  les Portugais et les Espagnols, suivi rapidement des Hollandais et ensuite  des Anglais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接