Il disparaît sans tambour ni trompette.
不声不响地消失了。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运,法“THX”早期发现缺陷消失。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
在小岛到了快到被淹没边缘时,爱情决定请求帮助。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人饲养它们。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
但今年,当玛丽在海滩上睡着时,让消失了。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊影子消失在黑夜中。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目地之后之后,同伴接二连三无故消失。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突然,男人偷偷钻到了桌下。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我刚看到, 不见了。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们部队一接近,敌人逃跑了。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
然而第二天,直子没有留下任何线索离开了。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯消亡感到心酸。
Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.
在上述这三种情况中都涉及到人失踪问题。
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有这样一种特点:它消失以后,仍然在起作用。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨日子会想起.她怎么可以无声无息,在这个城市消失?
Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.
所有这些措施都为了废止这一特权。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,但要改掉慢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.
们是想让您能够守灵。
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这是如今不在的一所别墅的唯一残余的屋子。
Ce village est en train de disparaître.
这个小村庄正在消。
Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?
为什么蜜蜂的消是件重的事情呢?
Toute cette mousse, toutes ces particules, il faut que ça disparaisse.
这些泡沫和小颗粒,都得消。
C'est-à-dire que ces expressions un peu argotiques, souvent elles disparaissent rapidement.
也就是说这些行话快就会消。
C'est donc pour ça que " soixante-dix" disparaît et est remplacé par " septante" .
因此,“soixante-dix”消,被“septante”取代。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !
这并不是什么令人惊的事情,们的森林都没,他们生存的空间自然也没有啦,这是正常的!
Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.
就像是被无形的手牵引着一样,渐渐地,他消。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
们总是想象它会消,但是它从来没有消。就像牛仔裤。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,们的森林消,空间也消,这是必然的!
Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.
随着一道火焰,他们两个消。
Ce métal rare pourrait être trouvé ailleurs, mais si le château disparaissait, ce serait irréparable.
稀有金属另外还可以找到,一旦城堡消,无法恢复。
Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.
这仍然没有告诉们涂改笔是如何让蓝色墨水消的。
Quand tu auras besoin d'argent, tu m'en demanderas. Et les neuf sous disparurent.
于是,四十五个生丁全都进让兰的腰包。
Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.
两个小时后强光开始急剧减弱,快熄灭。
Bien joué, tu viens de faire disparaître une partie non négligeable du programme.
干得好,你刚刚使计划中的一个重要部分消。
Le visage de Macnair disparut de la fenêtre. C'était maintenant ou jamais.
麦克尼尔的脸从窗口消。要么就是现在,要么就永远做不到。
Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.
所以,什么都没被留下,噗。
Le son " e" disparaît un peu.
e的音略微消。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释