有奖纠错
| 划词

Il disparaît sans tambour ni trompette.

他不声不响地消失

评价该例句:好评差评指正

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车夜色里消失

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运是,法“THX”是早期发现缺陷消失。

评价该例句:好评差评指正

Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.

小岛到快到被淹没边缘时,爱情决定请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.

为防治狼灭绝,不同角落里都有人饲养它们。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?

但是今年,当玛丽海滩上睡着时候,让消失

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

〈引申义〉一个模糊影子消失黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达目地之后之后,同伴接二连三消失。

评价该例句:好评差评指正

Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.

突然,男人偷偷钻到桌下。

评价该例句:好评差评指正

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.

然而第二天,直子没有留下任何线索就离开

评价该例句:好评差评指正

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们部队一接近,敌人就逃跑

评价该例句:好评差评指正

Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.

我刚看到他, 他就不见

评价该例句:好评差评指正

Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.

爱迪生如世,可能会为白炽灯消亡感到心酸。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.

上述这三种情况中都涉及到人失踪问题。

评价该例句:好评差评指正

La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.

信仰具有这样一种特点:它消失以后,仍然起作用。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.

随着太阳隐没,周遭一切都暗下来,静下来。

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?

下雨日子就会想起他.她怎么可以,就这个城市消失?

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改掉就慢

评价该例句:好评差评指正

Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.

最后面那些印第安人背影,现已经南方共和河岸边消失

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作, 代铂合金, 代补充的, 代补细胞, 代步, 代餐券, 代茶冬青,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.

我们您能够守灵。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

如今不在一所别墅唯一残余屋子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Ce village est en train de disparaître.

这个小村庄正在消失。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?

为什么蜜蜂消失件很严重事情呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Toute cette mousse, toutes ces particules, il faut que ça disparaisse.

这些泡沫和小颗粒,都得消失。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est-à-dire que ces expressions un peu argotiques, souvent elles disparaissent rapidement.

也就说这些行话很快就会消失。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !

这并不什么令人吃惊事情,我们森林都没,他们生存空间自然也没有啦,这正常

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像被无形手牵引着一样,渐渐地,他消失

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.

我们总象它会消失,但它从来没有消失。就像牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !

这不稀奇,我们森林消失,空间也消失,这必然

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ce métal rare pourrait être trouvé ailleurs, mais si le château disparaissait, ce serait irréparable.

稀有金属另外还可以找到,一旦城堡消失,无法恢复。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.

这仍然没有告诉我们涂改笔如何蓝色墨水消失

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand tu auras besoin d'argent, tu m'en demanderas. Et les neuf sous disparurent.

,四十五个生丁全都进腰包。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Deux heures plus tard, la luminosité s'est rapidement estompée, avant de disparaître pour de bon.

两个小时后强光开始急剧减弱,很快熄灭

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bien joué, tu viens de faire disparaître une partie non négligeable du programme.

干得好,你刚刚使计划中一个重要部分消失

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le visage de Macnair disparut de la fenêtre. C'était maintenant ou jamais.

麦克尼尔脸从窗口消失。要么就现在,要么就永远做不到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.

所以,什么都没被留下,噗。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le son " e" disparaît un peu.

e音略微消失

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?

难道你不怕像别王子一样,消失得无影无踪吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais vous voyez, hein… sans nous, c'est un peu de vie qui disparaît dans le quartier.

但您也看见, 嗯… … 如果没有我们话,街区里会失去一些生机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接