有奖纠错
| 划词

?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

是必须的,而只是我们向中方表达的一种友好姿态。

评价该例句:好评差评指正

La considération essentielle est la disponibilité de la documentation.

基本由涉及提供文件的问题。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité de différents types d'aliments, de boissons et ainsi de suite.

可供应各类食品,饮料等。

评价该例句:好评差评指正

La convocation de cette réunion dépendra de la disponibilité de ressources supplémentaires.

能否召集样一个会议取决于能否获得额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.

容易获取非法小武器和轻武器则加剧了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa disponibilité et son assistance.

最后,我感谢秘书处的合作与协助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup apprécié leur efficacité, leur disponibilité et leurs talents diplomatiques.

我们深切赞赏他们的效率、兢兢业业的工作精神和他们的外交技巧。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale aide également à assurer la disponibilité des établissements scolaires.

国委员会也帮助确保向些儿童提供学校设施。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.

供货及时质量可靠、服务良好。

评价该例句:好评差评指正

Le voyageur pourra,avant de se déplacer vers la cabine,vérifier sa disponibilité grâce à un pictogramme lumineux.

旅客在走向电话间以前可根据发光象形符号看出电话间是否空着。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.

最后,我还感谢秘书处成员随时提供的协助。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.

提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.

事会的行动取决于是否有此类应有的信息分析。

评价该例句:好评差评指正

Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).

各工作地点的差异也表明,所需项目(如医疗用品)并非都能获得。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.

获得有关数据是确定应使用何种指标的关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.

项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette technique vise principalement à améliorer les performances, mais elle facilite aussi la disponibilité.

样做的主要目的是要提高性能,但种配置同时也有助于提高可用性。

评价该例句:好评差评指正

Il tient à faire part de sa disponibilité pour donner tout le soutien nécessaire.

方面,红十字国际委员会愿意提供实现些目标所需的任何援助。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ils devraient aussi assurer la disponibilité des médicaments et des soins nécessaires.

些方面,各国应该确保能够获得必要的药品和治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant se demande en quoi le Maroc peut prétendre de sa « disponibilité ».

种情况下,人们禁想要知道,摩洛哥所说的“愿意”会是什么意思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène, chlorsulfonamide, chlortalidone, chlortestotérone, chlortétracycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Les vacances pour moi, c'est une disponibilité des uns pour les autres.

假期对于来说,是对家人尽责的时间之一!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

这种选择是不确定的,它取决于们邻国的使用电力。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.

这里,有老师的日程安排,所以在看是匹配。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelle est ta nationalité ? Quelles sont tes disponibilités ?

你的国籍是什么?你什么时间有空?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

们根据用性给它值。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.

以根据自己的时间安排、预算和需求来选择老师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, on pouvait encore avoir des disponibilités en locatif jusqu'à mai-juin.

- 以前,以在 5 月至 6 月之前出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On n'est pas forcément très sereins sur la disponibilité de la ressource.

们不一定对资源的用性很有信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Soit c'était très cher, soit il n'y avait plus de disponibilité.

要么非常昂贵,要么不再用。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous saurions gré de bien vouloir nous confirmer vos disponibilités.

如果您能确认您的空闲时间,们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a 24 000 enseignants en disponibilité.

有24,000名教师待命。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Quelles seraient vos disponibilités la semaine prochaine ?

下周你有空吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les enseignants en disponibilité réclament le droit de travailler.

教师的用性要求工作的权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Au delà de la disponibilité, le coût reste un obstacle.

除了用性之外, 成本是一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6 jours de travail sur 7, une grande disponibilité qui dissuade parfois.

- 7 个工作日中有 6 个工作日,用性很高,但有时会令人望而却步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les cinq dirigeants ont marqué leur " disponibilité" à poursuivre leurs contacts avec Moscou.

五国领导人表示" 准备" 继续莫斯科接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de la disponibilité mais des stocks moindres par rapport aux années précédentes.

- 们有库存,但往年相比库存较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Un métier peu valorisé, une disponibilité de chaque instant... Les assistants familiaux comme elle s'épuisent.

一个不值钱的职业,每时每刻的用性...像她这样的护理人员正在用完。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors on a été très touché pendant ces voyages par la disponibilité dont faisaient preuve les gens.

因此,在这些旅行中,人们展示的用性非常感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y avait un peu de disponibilité, mais on s'aperçoit que plus le temps passe, tout se remplit.

有一点用性,但们意识到时间越长,一切都会填满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin, Chlothamine, chneebergite, chnoque, chnouf, cho lon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接