有奖纠错
| 划词

Tu es en retard, tu vas te faire disputer.

你迟到了, 你要受责骂了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'arrêtent pas de se disputer.

吵个不停。

评价该例句:好评差评指正

Nous disputons souvent, mais après on fait la paix.

经常吵架,但是会和好。

评价该例句:好评差评指正

Des goûts et des couleurs, il ne faut pas disputer.

萝卜青菜,各有所好。

评价该例句:好评差评指正

Chicago doit disputer mardi soir son premier match d'avant saison.

芝加哥将于周二晚上出战寄前一场球

评价该例句:好评差评指正

Les enfants , qui jouent parter avec des coquillages , ne ces sent pas de se disputer.

孩子在地上一边玩着贝壳, 一边不停地争吵。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.

孩子,我警告你,要是再吵架,我就不带你去看电影。

评价该例句:好评差评指正

11 Les élections aux sièges de la Chambre des représentants étaient encore plus âprement disputées.

11. 竞选扩展到众议院,那里角逐更加激烈。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux employés disputent de zèle.

这两个职员在比干劲。

评价该例句:好评差评指正

Le match se disputera à Marseille.

将在马进行。

评价该例句:好评差评指正

Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.

属卢旺达所有个别商行彼此之间也为了进出矿区发生内讧。

评价该例句:好评差评指正

Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.

过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent souvent.

经常吵架。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent brutalement.

争吵地方式很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相争取注意、成员、捐助和支持。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous disputez pas, voyons, je vais rester avec les filles et papa ira avec vous.

别吵了,这样吧,我和女孩待在一起,爸爸和你一起去。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs internationaux demandent des informations financières comparables aux pays qui se disputent les investissements étrangers.

国际投资者要求竞争外国投资国家提供可比财务信息。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le développement durable et d'autres priorités nationales continuent de se disputer des ressources déjà limitées.

遗憾是,可持续发展继续与国家其他优先事项争夺已经短缺资源。

评价该例句:好评差评指正

Fait révélateur, les élections ont été à la fois disputées et ouvertes à tous.

重要是,这些选举竞争激烈而且包容各方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus, chrotopsie, chryarobine, chryose, chrysalide, chrysalidede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Là où se disputeront les sports urbains.

城市体育将在那里进行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.

“那么你们会辩论得更厉害。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Susanoo et sa sœur Amaterasu ne cessent de se disputer.

Susanoo 和他妹妹Amaterasu争吵不断。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils passaient trop de temps à se disputer, tous les deux.

她跟他总不和。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Grand Palais, où se disputeront les épreuves d'escrime lors des Jeux olympiques.

宫,奥运会期间将在这里举行击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry entendit deux voix qui se disputaient.

听到两个声音在争吵,越来越近。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.

在这样事情上面争执不明智

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.

Don José和那个波西米亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry, Ron et Hermione s'y joignirent, derrière deux hommes qui se disputaient âprement.

恩和赫敏也排了进去,站在他们前面两个男人正在激烈地争论着什么。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Viens, allons plutôt fêter ton départ au lieu de nous disputer.

好吧,我们不要吵了,去为你计划成行庆祝一下。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Eh, le chien et la cigogne, arrêtez un peu de vous disputer.

狗,鹳,你们别吵了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je me suis disputée avec ma copine.

我和我女朋友吵架了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va se disputer pour ces bottes alors.

那我们就为这双靴子来争论一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On est grands, alors on va pas se disputer.

我们都人了,不要吵架。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Elle va te gronder et vous allez vous disputer.

她会骂你,然后你俩会打架。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La victoire de Petersburg lui avait été très-chèrement disputée.

他以重代价赢得了匹兹堡

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Hé ! Vous n'allez pas vous disputer pour un jouet !

嘿!你们该不会为了区区一个玩具就吵起来吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la pièce voisine, on entendait les enfants se disputer.

然而,厨房里传出了孩子们吵闹声。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.

它们在争东西,可恶家伙。住手,这样不好。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Enfin je vis toutes nos Italiennes et ma mère déchirées, coupées, massacrées par les monstres qui se les disputaient.

临了,所有妇女,连我母亲在内,全被那些你争我夺魔王撕裂了,扯做几块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine, chrysarobine, chrysarobol, chrysarone, chrysazine, chryséane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接