有奖纠错
| 划词

Sur certaines questions les positions ont divergé.

在一些问题上有同看法。

评价该例句:好评差评指正

Les avis sur les systèmes d'identification nationaux ont divergé.

对全性身份识别系统所持的观相同。

评价该例句:好评差评指正

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

队右边锋截到球以后用短传把它踢到中场。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé sur les variantes proposées pour la recommandation 139.

者就建议139所载备选案文发表了同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.

过,对于如何处理框架协议,与者意见一。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé en ce qui concerne la question b).

者对(b)中的问题有同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il semble que les différents organismes internationaux continuent de diverger sur cette question.

际机构之间似乎尚未达到一致的看法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les avis divergeaient sur la question des meilleurs moyens à utiliser pour y parvenir.

但与者对怎样才能最大限度做到这一有着同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Des services médicaux étaient assurés par la KFOR, mais les pratiques des différents bataillons divergeaient.

由驻科部队提供医疗服务,但营的作法一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les positions des délégations divergeaient encore trop pour qu'on puisse les concilier.

然而,的立场仍然相差太远,无法弥合。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé quant à savoir si la CDI devait poursuivre l'examen du sujet.

关于委否应该继续审议这个专题,代表团的意见一。

评价该例句:好评差评指正

Les avis continuent de diverger quant au caractère indispensable ou non d'un critère de nécessité.

对于否需要制定必要性的检验标准仍然持有同观

评价该例句:好评差评指正

Toutes étaient satisfaites de la solution qu'elles avaient adoptée, même si ces solutions divergeaient.

尽管有这种差异,但所有组织对现有安排均感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Équipe spéciale a constaté que les vues divergeaient sur la portée et l'applicabilité de ces droits.

然而,工作队在正当程序的范围和适用性问题上遇到了相同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête ont montré que les opinions divergeaient sur la nécessité de légiférer en la matière.

调查结果显示,市民对立法的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

La figure 4 montre que l'évolution des cours des principaux métaux non ferreux a notablement divergé durant la reprise.

从图4可见,主要有色金属价格在上升期的发展动态有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les vues divergeaient en ce qui concerne l'ordre de priorité à attribuer aux différents sujets.

,关于对同题目所给予的相对优先性,意见同。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont divergé quant à la meilleure façon de traiter certaines questions en suspens depuis longtemps.

方对处理某些长期问题的最佳办法有同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé, néanmoins, sur la forme et le degré de détail souhaitable que devraient revêtir ces principes.

然而,对于这些原则的表述形式和必要的详细程度,与代表意见一。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments avaient été négociés à des moments différents par des organes différents et divergeaient donc à plusieurs égards.

这两份文书同时期由同机构谈判缔结的,因此在若干方面有分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser, désembouteiller, désembrayage, désembrayer, désembuage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

C'est pourquoi, malgré leur ressemblance, leur perception par le public peut diverger.

因此,尽管他们相似,公众对他们的看法却可能会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Maintenant dans la méthode, on diverge.

现在在方法上,我们出现

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs pensent d'ailleurs que ce mammouth Krestovka a divergé des autres mammouths sibériens, il y a environ 2 millions d'années.

究人员认 Krestovka猛犸象在大约 200 万年前与其他西伯利亚猛犸象道扬镳。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un enfant autiste qui n'arrivait pas à interagir avec des gens, qui était tout seul dans une pièce, chaque fois qu'une personne rentrait dans la pièce, Tac ! il avait les deux yeux qui divergeaient.

有一个自闭症孩子,他无法与人互动,总是独自待在房间里,每当有人进入房间,他的双眼就会立刻失去焦点。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Ensuite, l'histoire des planètes a divergé puisque les océans de Mars se sont évaporés, l'atmosphère aussi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant, désendettement, désendetter, désénerver, désenfiler, désenflammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接