有奖纠错
| 划词

Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.

有关雇员和其他股东的实质性资料一般都

评价该例句:好评差评指正

Nous avons demandé, à maintes reprises, que le Japon divulgue tous ces documents.

我们曾经无数次要求日方所有这些文件。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas elles ne seront divulguées à une autre personne, morale ou physique.

不得以任何方式向任何其他人,无论是法人还是自然人,透露机密资料。

评价该例句:好评差评指正

Sa conclusion n'a donc pas été basée sur les éléments de preuve non divulgués.

因此,她的结论并非基于未披露的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à cet accord divulguent ces informations.

缔约方将数据分类,供用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.

此外,必须透露资的实际所有人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient être divulguées de manière suffisante et régulière (critère 3).

此类定期予以充分披露。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime que, de toute évidence, l'État a le devoir de divulguer ces informations.

特别报告员认为,国家有明确义务提供这类

评价该例句:好评差评指正

Ce type de données d'expérience peut se divulguer par des voies officielles ou non.

这种共享经验关系可以是正式的,也可以是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus divulgué les modalités, clauses et stipulations du bail.

Bitas没有说明租用的房地以及租用规定或条件。

评价该例句:好评差评指正

Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.

《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利益冲突的条款。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, ces évaluations ne sont pas censées porter sur la qualité des informations divulguées.

根据定义,这些评估不是用来衡量所的质量。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%的政府部长和1 200名高官布了个人财

评价该例句:好评差评指正

En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.

此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'enseignant a été licencié par l'ONG pour des motifs non divulgués.

无论如何,基于未的理由,非政府组织已将该教师解雇。

评价该例句:好评差评指正

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.

鉴于委员会的调查需要保密,委员会将不会披露任何姓名。

评价该例句:好评差评指正

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相

评价该例句:好评差评指正

Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.

这种资料,经有关个人同意后才能透露。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour fonction de divulguer le droit, d'aider à la résolution des problèmes juridiques des femmes.

她们的职责是宣传法律知识,在妇女司法问题的解决方面提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé, embrasement, embraser, embrassade, embrasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.

“克劳奇先生不轻易露机密是对的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

我们在这有一个保密条款,没有人可以透露配方。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

这里的一切,纷繁而不失和谐,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断的创作灵感,封缄着她心底深处的秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il assure prendre le risque de divulguer ce genre d'informations personnelles.

他声称愿露此类个人信息的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.

这是法兰西岛宪兵队发布的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les parlementaires, Claude Bartolone en tête, avaient en effet protesté lorsqu'il avait été question de le divulguer.

以克劳德·巴托隆(Claude Bartolone)为首的议员们确实在涉及露此事时提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

国际刑警组织第一次公开文件、个人物品和迄今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici aussi, pas de chiffres divulgués.

这里也没有透露任

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Que veux-tu, on ne divulgue pas les secrets de l'entreprise!

你想怎么样,我们不露公司机密!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Motte: Plusieurs invités ont divulgué les photos de ce pot de fin de saison.

- C.Motte:几位客人露了这种季末饮料的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ou un signe convenu pour masquer un nom propre qu'on ne veut pas divulguer, comme lorsqu'on dit Monsieur X.

或者一个商定的标志,隐藏一个我们不想透露的适当名称,就像我们说X先生一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见过我们的小报主动放弃散播任能让报纸大卖的消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Je n'ai pas la liberté de divulguer les détails du verdict, mais il a été condamné à une peine de prison.

我没有透露判决细节的自由,但他被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dès l'instant où elle est divulguée, elle s'impose à la possession de tous et celui qui la reçoit ne peut s'en défaire.

从它被露的那一刻起,它就把自己强加于所有人的占有上,而接受它的人无法摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

L'audience s'est déroulée le 22 mai. M. Zhou était accusé d'avoir divulgué des secrets d'Etat, et le procès n'était pas ouvert au public.

听证会于5月22日举行。周先生被指控露国家机密。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je demande aux chercheurs présents aujourd’hui de bien comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous divulguer davantage d’informations.

这点也请到会的专家学者们谅解而且我们不可能给你们介绍更多的背景资料。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En amalgamant les verbes " divulguer" et " gâcher" pour former " divulgâcher" , nos cousins québécois ont brillamment traduit le concept anglais de " spoiler" .

通过将动词“divulguer” 和“gacher” 合并形成“divulgâcher”,我们的魁北克表兄弟出色地翻译了英语中“spoiler剧透” 的概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors, quelles données ont été divulguées?

那么露了哪些据呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le 7 novembre à 6h29 précisément, ils menacent de divulguer des données sensibles du groupe Thales, une entreprise spécialisée dans la défense et la cybersécurité.

确切地说,在 11 月 7 日早上 6 点 29 分,他们威胁要发布来自 Thales 集团的敏感据,一家专门从事国防和网络安全的公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Cela veut dire qu'ils ont été divulgués, publiés, sur les réseaux sociaux.

味着它们已在社交网络上公开、发布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable, embrochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接