有奖纠错
| 划词

J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.

我喜欢吃虾仁,把小虾去壳需要技巧。

评价该例句:好评差评指正

Major n’y utilise pas beaucoup sa voix, mais on reconnaît facilement son doigté.

Major并没有很多唱词,但人们却能很容易地分辨出她声音。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la pomme de terre décortiquée et décortiquer une pomme de terre demande du doigté.

我喜欢吃土豆,把土豆去皮需要技巧。

评价该例句:好评差评指正

Dans son domaine, le BNUAO paraît accomplir un travail utile avec beaucoup de doigté.

因此,西非办在自己领域内看起来干得错,同时又没有大吹大擂。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec doigté qu'il nous faut traiter avec Belgrade.

他们声明确使科索沃阿尔巴尼亚社区根本紧张加剧。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'Organisation, il est de notre devoir, et de notre intérêt, de répondre avec doigté aux besoins locaux.

敏锐地认识到并及时满足地需求,是我们作为一个组织义务,也符合我们利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit donc être gérée avec tact et doigté, en toute transparence vis-à-vis du personnel comme des États Membres.

管理流动政策须使用智慧、技巧,须对工作人员和会员国透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a félicité le Bureau sortant pour la compétence et le doigté avec lesquels il a dirigé ses travaux.

委员会祝贺卸任主席团干练地开展了工作。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses grandes qualités humaines et d'homme d'État, il a accompli sa mission avec doigté et beaucoup d'engagement personnel.

他以其人个素质和政治家能力,机智而兢兢业业地执行了他任务。

评价该例句:好评差评指正

Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.

人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成障。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les groupes d'experts et les comités ont également été évoquées et décrites comme une question difficile exigeant beaucoup de doigté.

与会者们还讨论了监测小组与各委员会之间关系。 他们把这种关系形容为具有挑战性,因此需要认真对待。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à féliciter l'Ambassadrice Cheika Haya Rashed Al-Khalifa, qui a dirigé avec doigté l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.

我也要赞扬哈亚·宾特·拉希德·阿勒哈利法大使,她在主持大会第六十一届会议时表现非常出色。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, de la compétence, du doigté et de la diplomatie avec lesquels vous dirigez les travaux de cette assemblée.

主席先生,我要感谢你以外交技巧精干地指导了大会工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne voudrait remercier encore l'Ambassadeur du Liechtenstein, M. Wenaweser, du doigté et de l'acharnement avec lesquels il a œuvré pour mener à bien l'élaboration de ce protocole.

欧洲联盟要再次感谢列支敦士登韦纳韦瑟大使在敲定该议定书方面所做巧妙而努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que le Fonds avait attaché au doigté culturel dans sa programmation à la coopération Sud-Sud et à une action adaptée au nouveau climat de l'aide.

她强调基金致力于在方案工作中持对文化敏感度,致力于南南合作以及在新援助环境下工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie fort bien le doigté et la compétence avec lesquels vous dirigez les débats depuis le début de nos travaux.

我国代表团非常赞赏你自我们工作开始以来娴熟而干练地主持了我们讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une autre a souligné l'importance de la nutrition et de l'âge du mariage comme facteurs de mortalité maternelle et a recommandé le doigté culturel face à la seconde question.

有一个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率成因重要性,敦请在处理后一个问题时注重文化敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Sa ténacité, sa patience et son doigté ont été essentiels aux énormes progrès réalisés en matière de réforme de la défense, et nous devons tous à M. Locher une grande reconnaissance.

韧力、耐心和稳健是在国防改革方面取得巨大进展关键,我们都对洛克先生感激尽。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque cela s'est avéré indispensable, le Haut Représentant a eu la responsabilité de faire usage de ses pouvoirs, avec tact et doigté, afin d'accélérer l'application des Accords de paix.

已经请求高级代表在他认为要时以策略和灵活做法,使用他权力加快和平协定执行。

评价该例句:好评差评指正

Par sa sagesse et son doigté, l'Ambassadeur de Piniés a réussi avec brio à mener la quarantième session de l'Assemblée générale à bon port et à se gagner l'estime de beaucoup.

德皮涅斯大使利用他智慧和才干,以娴熟技巧使大会第四十届会议取得了圆满成,因而赢得了广泛赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hurleur, hurluberlu, huron, huronien, huronienne, huronite, hurrah, hurricane, hurumite, husébyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il devra procéder avec beaucoup de doigté pour ne pas mécontenter les plus pauvres.

他必须以非常机智的方式事,以免让最贫穷的人高兴。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il sait ne pas brusquer les choses et il a toute la finesse et le doigté pour mener à bien cette mission hautement diplomatique.

他知操之过急,且他拥有一高度外交使命的所有技巧和机智。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Accepteriez-vous de me confier votre collier pour la soirée ? Je vais en prélever un infime fragment qui servira à l'analyser. Je vous promets d'agir avec le doigté d'un chirurgien, il n'y paraîtra rien.

“您可以把您的项链托管给我一个晚上吗?我上面弄一小块拿去做检测。我保证会像医生做外科手术那样小心,会留下什么痕迹的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Son doigté délicat et son phrasé unique, à la fois dynamique et léger, ont fait d'Ahmad Jamal, un musicien de jazz connu dans le monde entier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt, hyacinthe, Hyacinthus, Hyades, hyalin, hyalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接