有奖纠错
| 划词

L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.

国家是使用武力进行阶级统治机构。

评价该例句:好评差评指正

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

世纪埃及处于罗统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

在这个幅员广大国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.

诺贝尔和平奖其实是为了加固西方统治。

评价该例句:好评差评指正

Agir pour l’avenir de l’humanité c’est ne pas conforter la domination occidentale des peuples du monde.

为人类而努力不应该等价于为了满足西方对世界控制。

评价该例句:好评差评指正

Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.

激进同温和争夺主导权。

评价该例句:好评差评指正

Mais la force ne vient pas de la domination des autres.

但强大并不自主宰他人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de domination culturelle imposée par la force.

不能以武力把任何文化主导地位强加给人。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.

当时人类三分之一仍然处于殖民统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.

我们尊重他们,我们没有统治他们愿望。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des autres États malais passèrent sous domination britannique par une série de traités.

这三个州成为殖民地,通过签订一系列条约,许多其他州也沦为英国殖民统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.

这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut consister en un comportement menaçant, en domination financière, en isolement et en dégradation.

威胁性行为、财政主导权、孤立和降级。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, les recommandations auront-elles pour effet d'accroître la domination des donateurs sur l'ONU?

以及最后,这些建议是否会进一步导致捐助方对联合国支配?

评价该例句:好评差评指正

Les conflits passés et présents visent toujours la domination politique et économique et l'expansion territoriale.

过去和现在冲突总是有政治和经济控制以及领土扩张

评价该例句:好评差评指正

Les PEID s'exposaient aussi à la domination de leur secteur privé local depuis l'extérieur.

也有一种潜在可能,外企业压倒当地私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des siècles, l'Albanie a connu la domination romaine et, plus tard, l'invasion ottomane.

阿尔巴尼亚曾在几个世纪内经受了罗然后是奥斯曼入侵。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, le Hamas a consolidé sa domination et contrôle directement un nombre grandissant d'institutions.

在加沙,哈统治得到巩固,越越多机构受到哈斯直接控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons laisser aucune chance de domination aux terroristes.

我们不容许恐怖主义得逞。

评价该例句:好评差评指正

Elle assurerait la domination continue des faibles par les puissants.

这一情况只能使弱者继续被强者统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑, 粗鲁地辱骂某人, 粗鲁话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Alors que divers mouvements au pays cherchent à mettre fin à la domination impériale.

同时,全国各地的各运动都在寻求如何结束清朝的统治。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.

在这个幅员广大的国家里,英国政府实际上只能控制一部分。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

于是他攻击鞑靼人,胜利后,他将统治范围扩大到邻近的部落。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.

他想解放他的同胞,因为一些同胞生活在奥匈帝国的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Étais-je convaincu de ce que je venais d’apprendre ? N’avais-je pas subi la domination du professeur Lidenbrock ?

我是不是相信刚才所听到的一切?我被黎登布洛克教授说服了吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce qui a fondé sa domination, et c’est ce qui la justifie dans le monde entier.

正是由于这信念,人类才树立了自己的权威,才毫无愧色地成为世界的主人!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'enjeu ? La domination de toute la région.

冷战的目的?统治整个地区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.

正是在这个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les cipayes furent vaincus, et le pays des anciens rajahs retomba sous la domination plus étroite de l’Angleterre.

印度士兵的起义失败了,从前的印度君主的土地又沦于英国更黑暗的统治。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.

它表示一支配地位或优越地位。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.

祭祀、战争和贡品是阿兹特克统治的关键。

评价该例句:好评差评指正
法语生

Etape 2 affirmez votre domination Si le loup continue à s'approcher, levez immédiatement les bras au-dessus de votre tête.

第二步坚持您的主导地位如果狼继续靠近,立即将您的手臂举过头顶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Mbappé, qui n'a pas encore 24 ans, est sur le bon chemin pour perfectionner sa domination.

而尚不满24岁的姆巴佩,走在完善他统治力的路上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La plupart de ce territoire est sous domination française, mais il s'agit plus d'une apparence que d'une situation pérenne.

这个区域大部分处于法国支配之下,但这更像是一表象而不是持久的实际情况。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.

墨西哥的发展将阿兹特克统治的扩张一样迅速。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous l'aurez compris : aujourd'hui, la Misogyne Police vous parlait de la domination masculine dans la langue française.

今天,厌女警察和你谈论阳性在法语中的统治。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?

但这一引领地位能持续多久呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

它植根于幻想中的叙事,植根于作为科学证据的统治策略。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exerçait sa domination.

如今这儿只不过是尼赞王属下一个省份的首府。这块土地是由速格会的领袖,绞人党徒的大王斐林及阿来统治的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il devient un roi poète, juste et bon, mais aussi conquérant, qui assoit la domination d'Israël sur les états voisins.

他成为了一个诗人国王,公正善良,但也是一个征服者,他建立了以色列对邻国的统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗略的考虑, 粗略的研究, 粗略的阅读, 粗略地, 粗略地计算成本, 粗略地判断, 粗略估计, 粗麻布, 粗麻布(打包或擦洗用的), 粗麻布裤子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接