Dorénavant, j'irai tout seul à la piscine.
从后我一个人去游泳。
Dorénavant les cours de français commenceront à neuf heures.
后法语课将9点开始。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Dorénavant, les communes devront organiser l’accueil des élèves d’enseignants grèvistes.
从后,社区将要接待那些老师罢工了的学生们。
Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
这三个秘书处已可着手开展后勤准备工作。
Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».
这一词下文将作为“国民”的同义词使用。
Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.
委员会期望看到后将严格遵正常程序。
Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.
目前典型的情况是变化迅速和局限动荡。
Il y a dorénavant un programme de développement des Nations Unies.
目前有一项联合国发展议程。
Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.
利益有关者不再对发展缓慢的机构保持耐心。
Le FNUAP est dorénavant mieux équipé pour répondre aux situations d'urgence.
人口基金已经较有能力来处理紧急情况。
Si cela convient aux délégations, c'est ce que nous pourrons faire dorénavant.
如果这样做妥当,我们后可这样做。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值提升到了5,000美。
L'accent est dorénavant mis davantage sur le maintien de la stabilité économique.
的重点是转向发展经济的可持续性。
La Loi sur la répression de la mutilation génitale des femmes est dorénavant respectée.
目前,已开始实施反对切割女性生殖器官的法律。
Je me réjouis de voir que le consensus à ce sujet va dorénavant grandissant.
我很高兴注意到正就这一问题达成更多共识。
Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.
因此,我们期望各派高级指挥员从起与该计划进行更多的合作。
La politique de recrutement devra dorénavant tirer pleinement parti du potentiel de l'Afrique.
未来的征聘工作必须开发非洲的潜力。
Dorénavant,je me lèverai plus tôt.
后,我要起得更早。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
可看清的是,需要作出某种决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dorénavant beaucoup plus tendre, plus agréable en bouche.
现在更柔软了,口感也更好了。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.
为了您的安全,从现在起,我们提醒您,您的行李必须贴标签。
Donc on ajoute du liquide et dorénavant le liquide est stocké derrière nous.
所以我们加入液体,现在液体被储存在我们身后。
Il était dorénavant possible de générer une atmosphère dans un espace complètement ouvert !
已经能够在全开放的太空生成大层了!
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
从现在开始,PER的默认管理模式驱动管理。
Oui. - Bon, ben on passe à dorénavant ?
的。好,我们开始讲dorénavant?
Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.
从此,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭的粮食。
J'ai une dernière question, monsieur le Président, est-ce que dorénavant, je peux vous appeler monsieur le candidat?
我还有最后一个问题,总统先生,从现在开始我可以叫你候选人先生吗?
Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !
以后故障照此办理!”
Après un pénible procès, l'inventeur décide que dorénavant, il gardera le secret sur ses découvertes jusqu'à leur commercialisation.
经过痛苦的审判,发明家决定从今以后,直到自己的发现商业化之前,他都要保守秘密。
Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.
嗯!我觉得dorénavant的意思从现在起。
Et puis, on pourrait très bien voir la même affiche avec, à l'avenir, ou dorénavant - Désormais.
我们也可以用,à l'avenir或者dorénavant。Désormais。
Mais il se trouve qu'en France, la barrière est dorénavant omniprésente grâce au Covid.
在法国,由于疫情的出现,这种障碍物现在无处不在。
D'accord, donc on peut dire aussi, à partir de maintenant, ou dorénavant, la cafétéria ouvrira à partir de 9H00 du matin.
好的。所以我们也可以说à partir de maintenant或者,dorénavant,咖啡馆每天早上9点半开门。
Tu as un exemple ? - Oui. Alors, dorénavant, je veux que tu râles moins. - Hein ? Moi ?
你有例子吗?嗯。从今往后,我希望你少抱怨点。我吗?
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起到象征性的作用。
Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.
德国朋友今后会按照正确的方法切奶酪的。
Elles font face dorénavant à la justice du vainqueur.
他们现在面临胜利者的正义。
Dorénavant, ils devront proposer un contenu aseptisé et conforme à la morale.
从现在开始,他们将不得不提供经过净化和道德的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释