有奖纠错
| 划词

1.Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

1.睡觉生财的谚语是骗

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une eau dormante.

2.〈转义〉这是一个外表平静

评价该例句:好评差评指正

3.Dans ce cas, l'Organisation des Nations Unies dans cette affaire devient un partenaire dormant.

3.在此情况下,联合国成为一个不采取行动的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans le cas des attentats-suicide à la bombe, la question des «cellules dormantes» fait l'objet d'une attention croissante.

4.在携弹自杀爆炸的情况下,“潜者”问题引起们极大注意。

评价该例句:好评差评指正

5.Notre action devrait permettre d'activer les capacités dormantes de production locale par la promotion des petites et moyennes entreprises.

5.我们的努力应该能够重振地方生产能力中未被利用的潜力,从而进一步激励中小企业。

评价该例句:好评差评指正

6.J'entends dire que les gens qui aiment pincer la couette entre ses jambes en dormant, ont un fort désir sexuel.

6.据说, 喜欢双腿夹被子睡觉性欲强。

评价该例句:好评差评指正

7.Je dois dire que la présidence bulgare du Comité des sanctions a fait le nécessaire pour ranimer ce Comité dormant.

7.关于索马里问题的制裁委员会的保加利亚主席已采取施,恢复该沉静的委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a des cellules actives ou dormantes d'Al-Qaida dans ces pays - fait bien connu de l'Administration des États-Unis.

8.这些国家都有正在活动或潜的“基地”组织的基层员——美国政府很清楚这一事实。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais selon la Commission d'enquête, il s'agirait au contraire d'un problème resté longtemps dormant, qui remonte à la période portugaise.

9.另一方面,有诉调查委员会,这是一个长期隐而未发的问题,起源于葡萄牙统治时期。

评价该例句:好评差评指正

10.Le nombre d'enfants âgés de 5 ans et plus dormant sous des moustiquaires traitées est encore plus faible (moins de 2 %).

10.睡在驱虫蚊帐内的五岁以上儿童比例更低(不到2%)。

评价该例句:好评差评指正

11.On s'interroge beaucoup sur l'identité et les motivations de ces agents dormants, qui représentent l'étranger, «l'autre», et sont des kamikazes en puissance.

11.这些作为陌生和“另类”以及潜在的自杀爆炸者,其身份和行动动机受到们大量推测。

评价该例句:好评差评指正

12.Il nous raconte le souvenir des deux mois passés sur les côtes désertes de la mer Rouge, dormant la nuit à la étoile .

12.他给我们讲述了他在红海的荒滩上星夜露宿度过的两个月的往事。

评价该例句:好评差评指正

13.Il demande également à l'Administration d'entrer en relation avec les États Membres donateurs pour décider avec eux de la cession des actifs de ces fonds dormants.

13.委员会还请行政当局同捐助者成员国建立有效联系以便处置暂停不用的信托基金资产。

评价该例句:好评差评指正

14.L'identification et la neutralisation de ces cellules dormantes reste le problème le plus ardu auquel nos services de renseignements et nos responsables de l'application des lois sont confrontés.

14.查明和瓦解这些潜的支部,是对我们调查与执法部门的最严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.La fin des années 80 a vu s'intensifier le trafic de stupéfiants, avec, dans son sillage, une recrudescence dormante de la criminalité violente et de la consommation illicite de drogues.

15.波多黎各与美属维尔京群岛被视为是频繁的贩毒区,特别是经由此地向美国运送可卡因和海洛因。

评价该例句:好评差评指正

16.Lors de son audit du Bureau Moyen-Orient, le Comité a constaté que 45 projets relevant du Centre opérationnel pour l'Afghanistan étaient dormants, mais n'avaient ni été déclarés opérationnellement achevés, ni liquidés financièrement.

16.在前往中东办事处进行审计期间,委员会注意到,阿富汗业务中心有45个项目已经停止活动,但这些项目或在业务上未结束或在财务上未结清。

评价该例句:好评差评指正

17.La vie paisible, comme des eaux dormantes, ne peut pas dissimuler mon coeur galopant et anxieux. Il est au fond de mon coeur, le chemin de la quête du pays natal.

17.静如潭水的日子掩不住一路狂奔惶惶然的内心,寻乡的路,永远在心灵深处。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est difficile de chiffrer la perte de ressources marines dont il est la cause mais plusieurs études sur les arts dormants indiquent qu'il touche environ 10 % de la population cible.

18.很难将“幽灵网”给海洋资源带来的损失加以量化,但有关静态渔具的几项研究表明,这种损失大约相当于有针对性捕捞数量的10%。

评价该例句:好评差评指正

19.L'UNOPS a fait observer que plus de 2 150 projets anciens avaient été recensés comme devant être liquidés, à la suite de quoi ils avaient été classés dans le système Atlas comme projets dormants.

19.项目厅指出,已经确定2 150多个项目结束,其状况在Atlas系统中已改为“停止”。

评价该例句:好评差评指正

20.Des divergences demeurent s'agissant des mines antivéhicule, notamment dans les domaines de la détection, des mines dormantes, de la notification, du nettoyage des champs de mines et de la catégorisation des détonateurs et détecteurs.

20.在反车辆地雷问题上仍存在分歧,特别是在可探测性、有效寿命记录和清除雷场、引信和传感器分类等问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像, 雕塑家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.En tout cas, quelqu’un qui l’empêcherait de parler en dormant.

无论如何,有人会阻止觉时说话

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.M. Malélevé parle en dormant et ça fait faire des erreurs à M. Tatillon.

马勒莱韦先生梦中说话,这使得塔蒂隆先生犯了错误。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Dommage, parce qu'on en vit, des expériences, en dormant.

很可惜,因为我们生活着、经历着、

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Cette nuit, tu disais des choses étranges en dormant, reprit-elle.

“昨晚你的时候说了一些很奇怪的话。”她继续说着。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哪里?

5.En dormant chez elle ils économisaient dix précieuses minutes chaque matin.

总是她家过夜,这样可以让上班路上节省10分钟的时间。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
动物世界

6.Ils ont dû faire face au dilemme de rester réveillés pour respirer ou de mourir en dormant

为了呼吸保持清醒状态,或者

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Je savais déjà qu'on ne pouvait pas apprendre une langue en dormant

我已经知道我们不能觉时学习语言。”

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.Il s'agit en fait d'un des cratères d'un volcan dormant.

这实际上是一座休眠火山的火山口之一。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

9.Les bonis et les fonds dormants de toutes sortes devront être récupérés et réutilisés.

各类结余、沉淀资金要应收尽收、重新安排。

「第十三届全国人大政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
国家地理

10.Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.

默奇森(Murchison),这些静止的水比任何急流都可怕得多。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

11.C'est de savoir : peut-on apprendre le français en dormant?

我们可以觉时学习法语吗

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Il aurait inspiré Walt Disney pour la création du château de la Belle au bois dormant.

据说给华特-迪斯尼的灵美人的城堡。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Enfin, il y a la Belle au Bois dormant qui doit sortir mais qui prend beaucoup de retard.

最后,还有《美人》,该片的上映时间比预计晚很久。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Il fut alors question d’organiser le campement, et de réparer ses forces, en soupant d’abord, en dormant ensuite.

首先必须安排露宿,必须填饱肚子,然后,这样才能恢复体力。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

15.La belle demeure au bois dormant, du Val de Loire, s'est réveillée grâce à la politique de relance.

卢瓦尔河谷的美丽居处被覆盖绿荫下,多亏了复兴政策,它才从沉中醒来。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

16.On me demande parfois : « Johan, est-ce qu'on peut apprendre le français en dormant » ? Non, non.

“Johan,我们可以觉时学会法语吗?”不行,不行。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Il saisirait ainsi le secret dormant de sa physionomie ;et si quelque ressemblance existait, appréciable, elle ne lui échapperait pas.

这样就抓住了相貌静止的秘密;假使有某种相像存,就可以看出来,也就不会放过。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.On ne peut pas apprendre en dormant.

你不能通过来学习机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.La fortune vient en dormant, mais le blé ne vient qu'en labourant, disait-on jadis.

人们曾经说过,财富来自但小麦只能通过耕作来。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

20.Des chiffres qui ne tiennent pas compte des autres sources et agents dormants actuellement en France.

未考虑目前法国的其来源和卧铺代理的数字。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组, 吊杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接