有奖纠错
| 划词

Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.

唯一——严重——是,百日之,其伯母慈禧太断定她受够了,于是将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.

唯一——让我在举这个例子时感到犹豫——是,百日之,其伯母慈禧太断定她受够了,于是将他终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Confessons ces douairières, disait-il ; voyons ce qu’elles ont dans la bedaine.

“让这些老古董招供吧,”他说,“看看它们肚里有些什么东西。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le 12 février 1912, le dernier Empereur de Chine Puyi et la impératrice douairière Longyu acceptent d'abdiquer sous la pression de Yuan.

1912年2月12日,中国最一位皇帝溥仪和隆裕于袁世凯的压力,同意退位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Mais, reprit la douairière, vous en portez le deuil ? Il répondit : — C’est que dans ma jeunesse j’ai été laquais dans sa famille.

“但是您不是为他穿丧服吗?”那老说。他回答说:“那是因为我幼年时曾在他家里当过仆人。”

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Le jour vint où elle eut quinze ans. « Tu vas partir, lui dit sa grand’mère, la vieille reine douairière viens que je fasse ta toilette comme à tes sœurs. »

她15岁的这一天终于到了。“你现在可以离开了,”她的祖母老皇说,“来吧,让我把你打扮得像你的那些姐姐一样吧。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Ce n’était pas seulement d’ailleurs la brillante phalange de vertueuses douairières, de généraux, d’académiciens, avec lesquels il était particulièrement lié, que Swann forçait avec tant de cynisme à lui servir d’entremetteurs.

供斯万驱使,为他拉线搭桥的不仅有一大群他过从甚密的德高望重的、将军、院士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitat, habitation, habité, habiter, habits, habituation, habitude, habitue, habitué, habituel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接