有奖纠错
| 划词

L'objectif en matière de production vivrière de l'économie agricole, traditionnellement dualiste, de Sri Lanka a toujours été l'autosuffisance.

斯里兰卡传统二元农业经济中粮食生产主要任务历来是实现自给自足。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一双重、而且有些相互对系来看待

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark est un État «dualiste» qui a décidé de ne pas incorporer la Convention dans sa législation.

丹麦是一个“双重性”家,该决定不将《公约》纳入丹麦法律。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aujourd'hui une économie dualiste avec des échanges considérables entre le secteur de subsistance et le secteur monétaire.

现在是双重经济,维持生计创造现金收入部门之间有着相当密切相互系。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de signaler dès le début du projet de Guide l'existence d'une approche dualiste du financement d'acquisitions.

这将有助于在指南草案开篇部分表明针对购置款融资存在两办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes juridiques monistes comme dans les systèmes dualistes, les normes du droit international faisaient partie de l'ordre juridique interne.

无论是一元法律制度还是二元法律制度,都把法视为内法律秩序一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut distinguer essentiellement trois approches des méthodes d'authentification et de signature: a) l'approche minimaliste; b) l'approche technospécifique; et c) l'approche dualiste.

已确定处理签名认证技术主要模式有三:(a)最低限度模式;(b)技术模式(c)两级或双轨模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes juridiques dualistes, en revanche, le système juridique national et le système juridique international sont considérés comme deux sphères juridiques séparées.

另一方面,在所谓二元主义法律制度中,内法律制度构成两不同法律体系。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation s'ajoute le fait que le système juridique dualiste ne permet pas aux tribunaux municipaux d'appliquer automatiquement les dispositions des instruments internationaux.

再加上二元法律制度不允许内法院“自动”实施文书规定。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième approche est celle qui met l'accent sur les acteurs; la distinction dualiste entre savoir occidental et non occidental y est abandonnée.

第三方式就是所谓“面向行动者方式”,这一方式摒弃了西方知识非西方知识之间区分。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le système juridique en vigueur (moniste ou dualiste), les normes du droit international étaient réputées faire partie de l'ordre juridique interne.

依现行法制形式(一元或二元)而定,法被认为是内法律秩序一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux systèmes se définissent par la prévalence des théories moniste ou dualiste, respectivement, pour déterminer la relation entre le droit international et le droit interne.

这两做法是由一元主义或二元主义理论何者在法与内法之间系上占先而决定

评价该例句:好评差评指正

Le droit norvégien étant d'inspiration dualiste, les conventions internationales auxquelles la Norvège devient partie doivent être incorporées ou transposées dans son droit interne avant de prendre effet direct.

挪威法律建在二元制基础上,即挪威加入公约必须纳入或挪威法律或转变为挪威法律以产生直接效果。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le statut des traités dans l'ordre juridique interne il existe deux grands systèmes, sur la base desquels les pays sont dits «monistes» ou «dualistes».

于条约在内法律制度中地位,存在着两主要做法。 根据这两做法,家被称为“一元主义”或“二元主义”家。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques permet à l'État ayant décidé d'appliquer ce texte de mettre en place un système dualiste, même si elle ne l'encourage pas activement.

贸易法委员会《电子签名示范法》允许制定法律家通过法律法规建两级体系,尽管它并没有积极宣传这一体系。

评价该例句:好评差评指正

La structure de l'économie est toujours dualiste et assez proche de celle qui prévalait dans les premières années de l'indépendance. Elle est partagée entre un secteur agricole et un secteur tertiaire hypertrophié.

与独初期情况相似,经济继续存在一双重结构,划分为农业部门膨胀第三产业部门。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement possible de combiner l'approche dualiste et n'importe quel type de modèle de certification (autorégulation, accréditation volontaire ou mécanisme public), comme c'est essentiellement le cas pour l'approche technospécifique (voir plus haut, par).

一般而言,都可以类似于技术模式下所采取方式(见上文第[…]-[…]段),把两级模式与任何类型认证模式相结合(无论是自我调节、自愿鉴定还是政府引导模式)。

评价该例句:好评差评指正

Même la ratification universelle du Statut de Rome ne suffira pas; le Statut doit être incorporé dans le droit interne au moyen d'une législation d'application, en particulier dans les pays dont l'ordre juridique est dualiste.

甚至《罗马规约》获得普遍批准还不够;应通过执行法将《规约》纳入内法,特别是在实行双重法律制度家。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya suit une approche dualiste de la mise en œuvre des instruments internationaux et ne leur reconnaît aucun effet direct sur le droit interne tant que le parlement n'a pas adopté une loi portant habilitation.

肯尼亚在执行条约方面采用双重法,不接受条约在未经法机构授权情况下在内直接生效做法。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir une croissance impressionnante des industries exportatrices s'accompagnant d'un plus large accès aux marchés mondiaux sans que le processus englobe tous les secteurs et sans que la structure dualiste de l'économie soit modifiée.

也有情况是,出口业惊人增长,大幅度进入全球市场,但是并未把内陆经济带入发展过程,也没有打破双重经济结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛声, 笛苔藓虫属, 笛音样的, 笛音音栓, 笛子, 笛子吹奏者, 笛子的音色, , 觌面, 髢髢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接