有奖纠错
| 划词

1.Les dupliques ont été déposées dans le délai prescrit.

1.已在规定时限内提出。

评价该例句:好评差评指正

2.La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

2.乌干达在这时限内递交了第二次诉状。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

3.第二次状已在延长时限内提交。

评价该例句:好评差评指正

4.Tant la réplique que la duplique ont été déposées dans les délais prescrits.

4.状和复状均已在规定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

5.Si cela est nécessaire, on pourrait publier un volume séparé, sans dupliquer le répertoire.

5.如有必要,可以考虑编写一份不会重复内容单独文本。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette approche ne doit pas conduire à dupliquer ou affaiblir les travaux des organes conventionnels.

6.在利用条约机构工作同时,应当注意不要重复或损害这项工作。

评价该例句:好评差评指正

7.La réplique du Nicaragua et la duplique du Honduras ont été déposées dans les délais ainsi fixés.

7.尼加拉瓜状和洪都拉斯都在规定时限内提出。

评价该例句:好评差评指正

8.Les parties ont indiqué qu'elles entendaient présenter des répliques et des dupliques à l'issue de la présentation des moyens à décharge.

8.当事双方表示,他们打算在方陈述案情之提出第二次反驳

评价该例句:好评差评指正

9.Dans l'affaire Délimitation maritime en mer Noire (Roumanie c. Ukraine), la Cour a prorogé le délai de présentation d'une duplique par l'Ukraine.

9.在黑海海洋划界一案(罗马尼亚诉乌克兰)中,法院延长了乌克兰递交第二次限。

评价该例句:好评差评指正

10.Les parties ont indiqué qu'après la présentation des moyens à décharge, elles avaient l'intention de présenter des moyens en réplique et en duplique.

10.当事方已表示,他们打算在辨方结束进行反驳和

评价该例句:好评差评指正

11.Une fois les travaux de modernisation terminés, l'Organisation commencera à fédérer ses fonctions administratives, qui sont actuellement décentralisées et dupliquées dans tous les bureaux extérieurs.

11.这些改善工程一旦完成,联合国就可以开始整合目前分散在总部以外各办事处、重复行政职能。

评价该例句:好评差评指正

12.C) que les demandes reconventionnelles de l'Ouganda formulées au chapitre XVIII du contre-mémoire et renouvelées au chapitre VI de la duplique ainsi qu'à l'audience sont confirmées.

12.诉状第十八章所述并经第二次状第六章及口头重申乌干达各项反要求应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

13.Les systèmes et les données disponibles dans la zone de la Mission y sont dupliqués de sorte que celle-ci puisse s'acquitter de son mandat depuis ce lieu.

13.该场址建有任务区内可用系统和数据镜像,使特派团可从那里开业务。

评价该例句:好评差评指正

14.La vérification des profils dupliqués qui est effectuée au moment de la saisie initiale des données s'avère efficace, mais aucun contrôle n'est effectué en cas de modification.

14.数据输入时控制多重档案是有效,但在修改时却没有任何控制手段。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité recommande que l'Administration prévoie d'élargir à tous les renseignements clefs les mécanismes permettant de contrôler l'existence d'entrées dupliquées au lieu de les réserver à l'entrée initiale.

15.委员会建议,行政当局应对主要数据多重分录实行全面控制,而不是将这种控制仅仅局限于最初输入时。

评价该例句:好评差评指正

16.On a également noté que les innovations de certains modèles de services de santé publique ne pouvaient être simplement dupliquées d'un pays à l'autre, sans adaptation aux circonstances locales.

16.与会者指出,保健服务模式创新不能简单复制其他国家作法,而要根据本地情况加以调整。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Procureur a indiqué qu'il se proposait de présenter des contre-preuves, et il n'est pas exclu que la défense demande à être autorisée à présenter des preuves en duplique.

17.公诉人表示打算提出反驳证据,而且总是存在护人请求许可在第二次时提出证据可能性。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie-et-Monténégro le 22 février 1999.

18.这些时限应双方请求得到了延长。 最,波斯尼亚和黑塞哥维那状于1998年4月23日提出,塞尔维亚和黑山状于1999年2月22日提出。

评价该例句:好评差评指正

19.Au paragraphe 151, le Comité a recommandé que l'Administration prévoie d'élargir à tous les renseignements clefs les mécanismes permettant de contrôler l'existence d'entrées dupliquées, au lieu de les réserver à l'entrée initiale.

19.在第151段中,审计委员会建议,行政当局应对主要数据多重分录实行全面控制,而不是将这种控制仅仅局限于最初输入时。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces délais ayant été prorogés à la demande de chaque Partie, la réplique de la Bosnie-Herzégovine a finalement été déposée le 23 avril 1998 et la duplique de la Serbie et Monténégro le 22 février 1999.

20.这些时限应双方请求得到了延长。 最,波斯尼亚和黑塞哥维那状于1998年4月23日提出,塞尔维亚和黑山状于1999年2月22日提出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死永生》法语版

1.Le reste n'est que son image dupliquée.

只有这个世界,其他都是映像

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

2.Et si tu le découpes, il se dupliquera… Tout ça, sans avoir de cerveau !

如果你把它剪掉,它会复制......这切,都不需要大脑来进行控制!

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

3.Le disque, moins cher et plus simple à dupliquer, évince le cylindre.

因为磁盘可以更便宜并且更简易地复制所以它把圆柱形音乐排挤了下去。

「Kiosque, C'était il y a」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

4.Ils empruntèrent un petit sentier de galets, et le monde dupliqué qui les contenait se déplaça en même temps qu'eux.

他们沿石块铺出的小径向前走,周围所有复制世界中的他们也同时走动。

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

5.6500 lots vont être dupliqués un à un.

6500批次将重复机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

6.Comme le disait AA, Pluton, tout comme son satellite Charon, avait en effet été dupliquée. Les deux Plutons se tenaient à une distance proche l'une de l'autre.

正如AA所说,冥王星与它的卫星卡戎都变成了两个,相距不远地并列

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

7.On a développé une méthode en interne, pour détecter les contenus massivement dupliqués même s'ils sont reformulés par de grands modèles de langage.

我们开发了种内部方法来检测大量重复的内容,即使它被大型语言模型重新表述。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Les parois sont scannées, la reproduction confiée aux plasticiens et sculpteurs qui ont déjà dupliqué la grotte Chauvet.

墙壁被扫描,复制品委托给已经复制了肖维洞穴的视觉艺术家和雕塑家。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

9.Ils se voyaient eux-mêmes à l'intérieur de ce monde, mais ne pouvaient apercevoir que leurs silhouettes de dos car, quand ils tournaient la tête, ils la tournaient aussi dans le monde dupliqué.

他们也在那个世界中,但只能看到背影,他们转头时复制世界中的人也同时转头

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.G.Darmanin: Un même billet, c'est-à-dire quelqu'un qui a acheté un billet officiel, a été parfois dupliqué, pour l'un, 750 fois, un autre, 744 fois.

- G.Darmanin:同张票,也就是买了官方票的人,有时会被重复个,750 次,另个,744 次。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

11.La connerie, c'est quand tu dupliques l'erreur.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

12.Donc après, il faut aller la bosser, l'implanter, mais c'est pas comme si t'avais une usine où tu devais dupliquer des chaînes, où tu devais construire des choses...

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catalogueur, catalpa, catalpate, catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接