La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有有活力,有技术,热情的队伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有支充满活力、团结协作的团队。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力的城市,仅列在图卢兹之后。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有特别奖颁发给了最活跃的和最具有公平争精神的小组。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是精力充沛的人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司集聚了批经验丰富、充满活力的年轻人。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢这契机的危险。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大的自主权至关重要。
Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.
这再次使对话的势头放缓。
Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.
我们在当地的工作正在形成势头。
Nous devons maintenir la dynamique actuelle à ce sujet.
我们决不这方面的势头。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃的年轻,知识型人才。
La mondialisation a donné naissance à une nouvelle dynamique institutionnelle.
全球化引发了新的体制动力。
Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.
此外,现实总是活跃的和生动的。
La question est de savoir comment maintenir la dynamique engagée.
目前的问题是如何保持在这专题上出现的势头。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Après le sommet, il sera impossible de reproduire la dynamique actuelle.
在首脑会议之后,我们将不能建立目前这种已有势头。
Il fallait donc une conception plus dynamique de l'assistance technique.
这又需要对技术援助采取更有效的办法。
Pour préserver sa dynamique, le rôle du Secrétaire général est central.
秘书长在维持这势头方面以发挥中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是个非常活跃的领域。
Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.
的同事有生气… … 和效率。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟的活跃度。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态的图画,有不同的开本。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,会使对话变得活跃。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的动态性,相当容易观看。
Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.
种相互依赖是狂躁或迫性爱情动力的部分。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚样,其他人口最多的国家也遵循种模式。
Après j'attends de voir la dynamique.
期待看到后续进展。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
活跃,有服力, 而且喜欢业。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
有意思。儿年轻人热情、有活力、充满想象力。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的动态特性,意味着们能够保护和维持它。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力的Google文化。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是个充满活力的活水源。
Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.
三百万个截面同时动态扫描。
Il y a une certaine dynamique qu'il faut avoir.
需要有定的力度。
Ses vidéos sont dynamiques, ça bouge beaucoup, un peu colorées.
她的视频比较有活力,有多是室外拍摄的,色彩丰富。
C'est ça, une production jeune mais dynamique, Monsieur Leblanc.
对 是个成立不久 但活跃的公司 勒布朗先生。
Tu n'es plus aussi dynamique, bavard ou expressif qu'avant.
你不像以前那样充满活力,健谈或富有表现力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释