On s'emploie actuellement à la dynamiser grâce à l'établissement d'un secrétariat.
但是正在努力通过个秘书处而使该机构恢复活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renforçait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.
可以相互对接组合,组合后城市居民流动空间成倍扩大,有着更好世界感,对社会经济发展具有重大意义。
Ce que ça veut dire, c'est qu'il va falloir... il faut toujours prévenir les risques, mais il faut aussi se focaliser sur les opportunités de transformer l'offre, innover dans les produits et services, dynamiser les stratégies commerciales.
它真正含义是,我们必须始终预防… … 风险,但我们也需要专注于转变供应机遇,创新产品和服务,激活商业策略。
Gao Ge, professeur à l'Institut de recherche Chine-ASEAN de l'Université du Guangxi, a indiqué que la feuille de route dynamiserait considérablement les investissements mutuels, et que cela permettrait d'apporter davantage de bénéfices aux deux parties.
广西大学中国-东盟研究院教授高歌表示,该路线图将大大促进相互投资,为双方带来更多利益。
Les deux pays ont convenu que l'industrialisation, l'informatisation, l'urbanisme et la modernisation agricole de la Chine se développent de manière coordonnée et ce, pour donner de nouvelles opportunités aux relations sino-allemandes et sino-européennes et dynamiser l'économie mondiale.
两国致认为,中国工业化、计算机化、城市规划和农业现代化将协调发展,为中德和中欧关系提供新机遇,推动全球经济发展。