Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承诺际行动差距之大令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
大约10小时,北京和巴黎时差有6小时。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和际成就之间有很大差距。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遗憾是,政策之间仍有很大差距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两年才完成国民账户数据。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按绝对数字计算,这一差距可更大。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
必须弥合目标资源之间差距。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
这种差别是由城市隔离效应所引起。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一差距将是新世大挑战之一。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有时候,所编制统计数据决策人需要有差距。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述为了所有各方利益而弥合这些差距一些可方法。
21% des jeunes et étudiants pensent qu’ils ont une formation en décalage avec les besoins des entreprises.
青年和学生认为自己所学东西企业需求存在差异。
Les réponses au questionnaire montrent qu'il existe toujours un grand décalage entre la reconnaissance juridique et l'application.
对调查表答复表明,在法律承认具体落之间仍然存在巨大差距。
“Le décalage est désormais trop grand entre son poids économique et le rôle de sa monnaie”, poursuit-il.
“差距在今后经济力和货币角色中太巨大了”,他接着说道。
Il existe un certain décalage entre l'espace économique et l'espace politique sur lesquels les États exercent leur souveraineté.
在国家行使主权政治和经济空间之间,出现了某些不对称现象。
Il souligne qu'il importe d'éviter les décalages entre opérations de maintien de la paix et missions de suivi.
特别委员会强调必须避免维持和平行动和后续任务之间中断。
Il est essentiel qu'il n'y ait pas de décalage lorsque ce programme sera transmis à une autre organisation.
要是在把该方案移交另一个组织时不要出现任何空隙。
De nombreuses entités ont déploré le décalage entre les politiques et plans forestiers et leur mise en œuvre effective.
许多体对森林政策和计划及际执行之间差距表示关切。
La Déclaration met en évidence le décalage qui existe à l'échelon international entre les engagements et les mesures prises.
该宣言强调了在国际承诺和行动之间存在不一致情况。
Il convient toutefois de remédier au décalage croissant qui existe entre l'examen des rapports et la publication des conclusions.
但是,需要解决在审议报告同发表结论之间日益增加时滞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, je profite de ce décalage horaire.
嗯,我正在利用这个时间差。
Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重下降会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存在差距。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。
Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.
那边对于我来说,太热了。我不是说的时差。
Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny不想用简单过去时,因为他不想产生这种距离感。
En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.
从导致如今日期上的几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。
Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.
房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。
Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !
这甚至在发现时差之前!
Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用这个来估算风暴的距离吗? 很容易。
En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,对话通信有十几秒的时滞。
Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.
那些完全脱节的,对,完全在边缘处的。
" J'ai les effets du décalage horaire" .
我有时差反应。
On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?
我们可以用英文jetlag,但通常法语单词是… … décalage horaire?
C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.
这是一个机械性的原理:反差越大,笑点越强。
Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.
其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的时差。
" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !
我有时差!不对,我们不这么说!
B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?
还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时差是7个 小时吧?
En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.
同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”
Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?
你觉得与这个社会脱节了吗?
Il peut aussi se montrer en décalage avec la ligne politique des Insoumis.
- 他也可能与 Insoumis 的政治路线不一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释