有奖纠错
| 划词

Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.

目前,所作承诺际行动差距之大令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.

大约10小时,北京和巴黎时差有6小时。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.

我们注意到单方面保证和际成就之间有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.

令人遗憾是,政策之间仍有很大差距。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.

此外,一些国家需要滞后两年才完成国民账户数据。

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.

按绝对数字计算,这一差距可更大。

评价该例句:好评差评指正

Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.

必须弥合目标资源之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.

这种差别是由城市隔离效应所引起

评价该例句:好评差评指正

Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.

缩小这一差距将是新世大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

有时候,所编制统计数据决策人需要有差距。

评价该例句:好评差评指正

La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.

以下概述为了所有各方利益而弥合这些差距一些可方法。

评价该例句:好评差评指正

21% des jeunes et étudiants pensent qu’ils ont une formation en décalage avec les besoins des entreprises.

青年和学生认为自己所学东西企业需求存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses au questionnaire montrent qu'il existe toujours un grand décalage entre la reconnaissance juridique et l'application.

对调查表答复表明,在法律承认具体落之间仍然存在巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

“Le décalage est désormais trop grand entre son poids économique et le rôle de sa monnaie”, poursuit-il.

“差距在今后经济力和货币角色中太巨大了”,他接着说道。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain décalage entre l'espace économique et l'espace politique sur lesquels les États exercent leur souveraineté.

在国家行使主权政治和经济空间之间,出现了某些不对称现象。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il importe d'éviter les décalages entre opérations de maintien de la paix et missions de suivi.

特别委员会强调必须避免维持和平行动和后续任务之间中断。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel qu'il n'y ait pas de décalage lorsque ce programme sera transmis à une autre organisation.

是在把该方案移交另一个组织时不要出现任何空隙。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entités ont déploré le décalage entre les politiques et plans forestiers et leur mise en œuvre effective.

许多体对森林政策和计划及际执行之间差距表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration met en évidence le décalage qui existe à l'échelon international entre les engagements et les mesures prises.

该宣言强调了在国际承诺和行动之间存在不一致情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de remédier au décalage croissant qui existe entre l'examen des rapports et la publication des conclusions.

但是,需要解决在审议报告同发表结论之间日益增加时滞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读卡打孔机, 读卡机, 读孔, 读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用这个时间差。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.

下降会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存在差距。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.

在印度,是文化的差异,感觉完全错乱,甚至有折磨感。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边对于我来说,太热了。我不是说的时差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.

Goscinny不想用简单过去时,因为他不想产生这种距离感。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.

导致如今日期上的几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并无不协调之感。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

这甚至在发现时差之前!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.

你知道可以用这个来估算风暴的距离吗? 很容易。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.

低光速下,对话通信有十几秒的时滞。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.

那些完全脱节的,对,完全在边缘处的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai les effets du décalage horaire" .

我有时差反应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?

我们可以用英文jetlag,但通常法语单词是… … décalage horaire?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.

这是一个机械性的原理:反差越大,笑点越强。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.

其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的时差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有时差!不对,我们不这么说!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?

还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不错。时差是7个 小时吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.

同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?

你觉得与这个社会脱节了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il peut aussi se montrer en décalage avec la ligne politique des Insoumis.

- 他也可能与 Insoumis 的政治路线不一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读数法, 读速度, 读头, 读图, 读完整部著作, 读文科, 读物, 读写, 读写存储器, 读写头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接