Il faut malheureusement déchanter.
不幸的,我们现在必须重新思考。
Il apparaît que les collectivités autochtones ont souvent accueilli ces initiatives avec enthousiasme, mais qu'elles ont vite déchanté parce que l'administration ne leur a pas donné de responsabilités importantes et que les retombées financières de leur participation ont été plus modestes que prévu, mais aussi parce que les puissantes élites locales ont accaparé les responsabilités et les avantages.
土著居民参与林资源管理取得进展的实例表明,当地人民热情地响应这些活动,但之后会感到失望,因为官僚机构无法出让重大权力,获得的金融惠益低于预期,而当地有权有势的人攫取了新增的权力或好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que des employeurs prestigieux tentateurs font à des travailleurs qui ne demandent qu'à les croire, alors on change de vie mais ensuite on déchante, et ce matin la Provence et le site du Point racontent des histoires qui se ressemblent.
那个享有声望诱人雇主对那些只要求相信他们人做了一些事情,所以我们改了我们生活,但后来我们灭了,今天早上普罗旺斯和Point所在地讲述了相似故事。