有奖纠错
| 划词

Les déménageurs déchargent les cartons.

搬家工在卸那些纸箱。

评价该例句:好评差评指正

Le camion déverse les ordures dans la décharge.

卡车把垃圾卸在垃圾场。

评价该例句:好评差评指正

Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.

我把这个给您, 不过请您签张收据。

评价该例句:好评差评指正

Il décharge sa colère sur son ami.

他在朋友身上出气。

评价该例句:好评差评指正

En tentant de se dégager, il aurait reçu directement une décharge.

据报告,他试图动弹,但遭直接电击。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.

危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作适当处理。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.

在许多国家,某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-trois témoins ont déposé à décharge des trois accusés en 86 jours d'audience.

人在86个审理日为3名被告作

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.

在美国,在允许处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.

⑺ 如果被告不愿意传唤任何辩护人检察当局代表可以开始总结对被告的控案。

评价该例句:好评差评指正

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘出的物质应该运个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la meilleure méthode consiste à mettre ces matières dans des décharges aménagées.

小组认为处理这些污染物的最适当方法是进行填埋处理。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输个填埋场进行永久填埋。

评价该例句:好评差评指正

Cette épreuve détermine l'aptitude d'une pile primaire ou rechargeable à résister à une décharge forcée.

本试验评估原电池或可再充电电池承受强制放电状况的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a entendu 59 témoins à charge et 87 témoins à décharge.

检方提出59名人,辩方提出87名人。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.

迄今为止,24名辩方人已经作

评价该例句:好评差评指正

Mise en décharge sauvage de déchets toxiques à Abidjan (Côte d'Ivoire).

在科特迪瓦阿比让发生的倾弃有毒废物事件。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.

调查活动应要求审查所有据,括定罪的据和开脱罪责的据。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité abordent différemment la question de la décharge.

破产法对解除债权的问题实行了不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les décharges abandonnées en l'état posent également des problèmes d'ordre environnemental.

留下的废渣埋填地也造成环境问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trypsinogène, tryptamine, tryptase, trypticène, tryptophanase, tryptophane, tryptophyle, trytamine, tsam-pa, tsar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语

Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?

您看到这些给船卸货的人们了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

80 % des textiles finissent dans des décharges ou sont incinérés.

80%的纺织品最终被填埋或焚烧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sursauta comme s'il avait reçu une décharge électrique.

哈利跳了起来,好像猛然触了电。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.

所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et chaque mois, grâce à Tom, un demi-milliard de déchets ne finissent plus à la décharge.

每个月,因为汤姆,有5亿的垃圾不再只是被堆埋起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’impression de cette première décharge fut glaçante.

这第一次排枪射击给人的印象是够寒的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Vous pouvez garder ce papier pour votre décharge.

“您可以把这张纸留下,好卸责任。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et quand on regarde l'action efficace qu'on peut avoir, eh bien, c'est de lutter contre les décharges.

我们可以采取的有效行动,是与垃圾填埋场作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

从装配线到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, ils sont alors acheminés, incinérés, broyés ou stockés dans des décharges.

在那里,垃圾被运输、焚烧、粉碎或储存在垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, car, quand la foudre tombe quelque part, cet endroit est traversé par une décharge électrique et peut brûler.

是的,很危险,因为当闪电击中某个地方时,那个地方就会被电穿过并燃烧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le garde qui était revenu à la première décharge des Rochelois avait annoncé la mort de ses quatre compagnons.

听到拉罗舍尔响第一枪就跑回来的那个禁,早已报告说他的四位同伴已经死亡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’ai reçu comme une décharge électrique quand elle est apparue dans le bureau !

当她出现在办公室的时候,我感受到了一阵电流。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela évite des gaspillages et l'épuisement des capacités de stockage dans les décharges.

这避免了垃圾填埋场的存储容量的浪费和耗尽。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.

她生活在位于垃圾场的一顶帐篷里,你们可以看到她身后的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定的10年目标是,在我们的海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.

突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'équilibré entre la charge et la décharge est là.

充电和耗电的平衡就在于此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une seconde décharge, pareille à une mitraille, s’abattit sur la barricade.

第二次射击,象霰弹似的,打在街垒上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand ton portable se décharge, tu n'as qu'à le brancher pour qu'il retrouve son énergie.

当你的手机没电了,充电可以让它恢复能量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsumcorite, tsumébite, tsumoïte, tsunami, tsushima, tsusuate, tsutsugamushi, tswana, tt, TTC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接