有奖纠错
| 划词

Parallèlement, l’âge du taux plein (ou de la pension sans décote) passera progressivement de 65 à 67 ans.

同时,能拿全额退休金(或含税的退休金)的年龄将逐步提高6567

评价该例句:好评差评指正

La décote par rapport au pair a été d'environ 66,3 %, soit la plus importante depuis des années.

对于贴现权的注销相当于66.3%,这是最近期间的最高值。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la recommandation e), il a recommandé que la décote de la pension de réversion soit également fixée à 50 %.

关于第(e)项建议,咨询委员会建议未亡配偶的养恤金也适用按50%计算的办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Nicaragua a pu racheter 1,4 milliard de dollars de dettes commerciales avec une décote de 92 %, c'est-à-dire qu'il n'a dû verser que 112 millions de dollars au total.

此外,尼加拉瓜收了14亿美元的商,1个美元支付8美分—— 总共1.12亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accord prévoit notamment une réduction de dettes selon les termes de Naples sur la dette éligible et un rachat avec décote des dettes éligibles restant après réduction.

处理将包括依照那不勒斯条件关于合格的规定减免,减免后剩余的合格以低于市场相关的价格

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le bureau d'Abidjan a été transféré à Dakar, la plupart du matériel a été vendu au Département des opérations de maintien de la paix, avec une décote.

阿比让办事处搬达喀尔后,大多数设备折价卖给维持和平行动办事处。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rachats de dettes, le pays débiteur tire profit de la décote sur le marché secondaire pour racheter la dette, et les opérations sont financées au moyen de réserves en devises ou par l'émission de nouvelles obligations.

中,国利用二级市场中的折扣,所需资金通过动用外汇储备或发行新券解决。

评价该例句:好评差评指正

Les entités nationales, investisseurs individuels, fonds de pension ou banques, qui détenaient un pourcentage des obligations restructurées allant de 10 à 72 %, ont beaucoup perdu sur leurs dépôts, et en raison de la décote des obligations ou de la diminution de leur valeur courante.

国内实体(不论是个人投资者、退休基金还是银行)所持重组券比例在10%72%之间,他们必须承担因存款损失或因所交换券折价或其现值降低导致的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Lors du lancement de l'Initiative PPTE renforcée (PPTE II), un allégement total de 90 milliards de dollars au titre du service de la dette a été promis à 33 pays pauvres, le coût pour les créanciers n'étant estimé qu'à 27 milliards de dollars - en raison principalement de la forte décote des prêts et de l'avantage que présente le fait de ne pas avoir à verser des intérêts pendant toute la durée du prêt en cas de remboursement anticipé du prêt.

在发起增加优惠的重穷国倡议(重穷国倡议二)时,对33个贫困国家承诺了总额达900亿美元的清偿额,各权国承担的数额估计将近270亿美元,主要是由于大幅度地削减了贷款额,其好处在于勾销今天的以免贷款期拖延形成沉重的利息负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购, 采购的东西, 采购的食物, 采购业务, 采购员, 采光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Le Fils connaîtra donc, à durée de carrière égale, une décote.

因此,儿子在同样长的职业生涯中退休金比例将会变小。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Des biens qui se vendent avec des décotes plus ou moins importantes selon les travaux à réaliser.

这些房产根据其需修缮的程降价出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Vous voulez supprimer la décote quand il manque des trimestres.

您想在缺取消折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Pour vendre plus vite, les propriétaires doivent accepter une décote sur le prix de leur bien, jusqu'à 8 % moins cher que les prix du marché.

为了更快地出售,业主必须接受其房产价格的折扣,最多比市场价格便宜 8%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

J'ai l'impression que ce qui a été voté, je peux me tromper, permet et dit, en tout cas, à ceux qui sont en carrière longue de partir après 43 annuités, mais avec décote.

- 我的印象是,投票的结果,我可能是错的,允许并说,在任何情况下,对于那些职业生涯很长的人来说,在 43 年金之后离开,但有折扣。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Des biens qui se vendent avec des décotes plus ou moins importantes selon les travaux réalisés.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Sans la réforme, un conducteur RATP peut partir à 52 ans mais avec une très forte décote.

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Les décotes ici signifient « diminuer la hausse » ou « diminuer la hausse » ou « diminuer la hausse » .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Aujourd'hui, vous avez des gens qui ont l'âge légal pour partir à la retraite et qui ne partent pas parce qu'ils ont une décote.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景, 采掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接