有奖纠错
| 划词

1.Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.

1.我们拥有严格界核理论。

评价该例句:好评差评指正

2.La notion de protection diplomatique doit être correctement définie.

2.外交保护概念必须正

评价该例句:好评差评指正

3.La demande d'informations scientifiques devait être clairement définie.

3.对科学需求本身需要得到明

评价该例句:好评差评指正

4.Existe-t-il une stratégie bien définie à ce sujet?

4.在这一问题上,是否有一个明战略?

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.

5.不幸是,分工仍需要明阐述。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ces lois, l'excision est définie de diverses manières.

6.在这些法律中,对残割以各种式做出了

评价该例句:好评差评指正

7.Une politique sera encore définie sur la base de ces données.

7.这些数据将作为在此作出决策基础。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, l'assistance fournie par la communauté internationale doit être clairement définie.

8.然而,国际社会提供援助应有明

评价该例句:好评差评指正

9.Il n'y a pas de solution bien définie à ce dilemme.

9.没有任何明法解决这一进退两难困境。

评价该例句:好评差评指正

10.L'éducation est en effet définie comme un devoir dans certaines constitutions.

10.,若干宪法把教育为责任。

评价该例句:好评差评指正

11.Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit être une entité géographique bien définie.

11.每个无核武器区都必须是实体。

评价该例句:好评差评指正

12.La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une «prévention coercitive».

12.布什当局主导下今天军事理论要求实行是“强制预防”。

评价该例句:好评差评指正

13.Les instruments internationaux prévoient une limite bien définie à la liberté d'expression.

13.现有国际文书对于言论自由规了明限制。

评价该例句:好评差评指正

14.Lorsqu'ils ne pouvaient être quantifiés, la méthode utilisée devait être clairement définie.

14.在不可能以数量表示情况下,必须明说明要采用法。

评价该例句:好评差评指正

15.Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

15.每一个无核武器区必须是一个明理实体。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.

16.法治有时被用作一种理想政治状态,但是却没有具体内容。

评价该例句:好评差评指正

17.L'expression « exploitation normale d'un navire » n'est pas définie dans la Convention.

17.《公约》没有对“船舶正常作业”表述给出

评价该例句:好评差评指正

18.La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.

18.贸易便利化一向有狭和广之分。

评价该例句:好评差评指正

19.Certes, la lutte contre toutes sortes de terrorisme doit être bien définie et ciblée.

19.实,打击各类恐怖主必须是坚决和精

评价该例句:好评差评指正

20.La juridiction est souvent définie comme l'autorité ou la compétence de l'État.

20.管辖通常被描述为是一个国家权力或权限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découpeur, découpeuse, découplage, découplé, découpler, découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Votre Patronus avait une forme bien définie ?

“你的守护神具有清楚的形态?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.

最后一细微区别:期限与定期限的区别。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Là, durée définie donc passé composé.

这里的期限是的,所以用复合过去时。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

4.Les commerces seront fermés, sur tout le territoire métropolitain selon la liste déjà définie dans les 19 départements aujourd'hui concernés.

根据今天19有关部门已经的名单,遍布市区的商店将被关闭。

「法国总龙演讲」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

5.En France, la gastronomie peut être définie comme l'art de la table, lié au plaisir de manger.

在法国,美食学可以被定义为餐桌上的艺术,与吃的乐趣联系在一起。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Donc vous voyez, on utilise plutôt l'imparfait pour une durée indéfinie et le passé composé pour une durée définie.

所以你们看,未完成过去时主要是用于一段定的时期,复合过去时用于的时期

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

7.Notre stratégie a été définie dès l'été, c'était de vivre avec le virus.

我们的战略是在夏天的,它是与病毒生活在一起。机翻

「法国总龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

8.Mais pour l'instant, de notre côté, il n'y a pas de stratégie commerciale définie.

但目前我们这边还没有的商业策略机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Mais attention ! Là, encore il y a une exception vous ne pouvez pas utiliser «en» pour remplacer une personne définie.

但注意了!这时有例外,你能用en来代替的人

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

10.Alors, l'obésité est définie comme une accumulation excessive de graisse, ce qui nuit gravement à la santé.

所以, 肥胖被定义为脂肪堆积过多,严重危害健康。机翻

「RFI简易法语听力 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

11.Alors, si tu es cela, comment pourrait-on t’aimer, car tu n’es même pas une personne, une créature définie, imparfaite, mais du moins perfectible.

如果你是这样的话,别人怎么能爱你呢?因为你连一人,一实实在在虽然完美,然而至少是可以完美起来的人都是。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

12.Parce que c'est la stratégie qu'on a définie, c'est ce qui fait aussi qu'on a commencé d'ores et déjà à investir sur l'éolien offshore.

因为这是我们的战略这也是我们已经开始投资海上风电的原因。

「法国总龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务的支付在动产的合同中规定,并按一费率或小时成本计算。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.La codépendance est définie comme une relation dysfonctionnelle caractérisée par l'absence de limites, souvent due à la peur extrême de l'abandon de l'un des partenaires.

相互依赖被定义为一种功能失调的关系,其特征是没有界限,通常是由极度害怕被其中一方抛弃所引起的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

15.La Russie est définie à la fois comme une nation, mais une nation impériale c'est-à-dire un empire, un empire avec ses zones d'influence.

俄罗斯既被定义为一国家,又被定义为一帝国主义国家,即一帝国,一拥有其势力范围的帝国。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.L'un d'entre eux est tombé en mer, à l'est, au-delà de cette fameuse ligne de démarcation, la frontière définie par l'ONU en 1953.

其中一落入大海,向东,超出了这条著名的分界线,即联合国在 1953 年划定的边界。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Elles sont généralement plus exigeantes envers elles-mêmes et, en tant que telles, elles ont généralement des limites très strictes et une norme bien définie pour leur partenaire.

他们通常对自己要求更高,因此,他们通常有非常严格的界限和明的伴侣标准。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

18.Chaque siège de député représente une circonscription, c'est-à -adire une petite portion du territoire définie à l'intérieur de chaque département, en fonction de l'importance de la population.

议席代表一选区,即每部门根据人口规模,划分的一小部分领土。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

19.Donc, la première vertu que je me suis définie,   c'est la foi.

因此,我为自己定义的首要美德就是信仰。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

20.Là, ils ont une balance à disposition et ils repartent avec la quantité qu'ils ont définie à l'avance.

在那里,他们有一可用的秤,他们带着预先定义的数量离开。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接