有奖纠错
| 划词

Il faut également tenir compte qu'en l'absence d'incitations et au minimum le défraiement des frais de transport pour les participants nationaux, les appels réguliers à des réunions quel que soit le format ne vont pas produire les effets escomptés.

还应考虑到,由于不与会者报销交通费更没有激励措施,频繁召集各方参加各种会议不可能达到预期效果。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des émoluments des avocats commis d'office et du défraiement de leurs dépenses, la Directive garantit que les ressources dont ils disposent non seulement sont suffisantes mais permettent aussi de mobiliser une assistance comparable à celle dont jouit l'accusation.

关于辩护律师的薪酬以及偿还所引起的费用,该指示的规定确保供指派的律师使用的资源不仅充分而且所提供的援助与予控方的相当。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité de subsistance en mission, en revanche représente le total de la contribution de l'Organisation au défraiement des dépenses engagées par les fonctionnaires servant exclusivement dans des missions, et son montant est établi à partir du coût du logement, de l'alimentation et des dépenses diverses dans le lieu d'affectation considéré.

另一方面,特派任务津贴是联合对工作人员承付的生活费提供的经费总额;有关工作人员完全是为特派任务而任命,而这项津贴总额是根据工作地点的住宿、粮项支出确定。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé les États responsables d'avoir posé ces mines et laissé ces explosifs en dehors de leur territoire durant la Seconde Guerre mondiale à coopérer avec les pays touchés, à leur fournir une aide à cet égard, y compris par des échanges d'informations, des cartes indiquant l'emplacement des champs de mines et d'explosifs, l'aide technique indispensable au déminage, le défraiement des coûts du déminage et un dédommagement pour les pertes causées par les mines.

他们呼吁第二次世界大战期间在其境外埋设这些地雷活性爆炸物的主要责任与受影响合作,并支持他们进行扫雷活动,包括开展信息交流,绘制地图标明地雷爆炸物的位置,为扫雷提供技术援助,支付扫雷费用,以及赔偿所埋设地雷造成的任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé les États premiers responsables d'avoir posé ces mines et laissé ces explosifs en dehors de leur territoire durant la deuxième guerre mondiale à coopérer avec les pays touchés, à leur fournir une aide à cet égard, y compris par des échanges d'informations, des cartes indiquant l'emplacement des champs de mines et d'explosifs, l'aide technique indispensable au déminage, le défraiement des coûts du déminage et un dédommagement pour les pertes causées par les mines.

他们呼吁第二次世界大战期间在其境外埋设这些地雷活性爆炸物的主要责任与受影响合作,并支持他们进行扫雷活动,包括开展信息交流,绘制地图标明地雷爆炸物的位置,为扫雷提供技术援助,支付扫雷费用,以及赔偿所埋设地雷造成的任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont appelé les États responsables en premier chef d'avoir posé ces mines et laissé ces explosifs en dehors de leur territoire durant la Seconde Guerre mondiale à coopérer avec les pays touchés, et à leur fournir une aide à cet égard, y compris par des échanges d'informations, des cartes indiquant l'emplacement des champs de mines et d'explosifs, l'aide technique indispensable au déminage, le défraiement des coûts du déminage et un dédommagement pour les pertes causées par les mines.

他们呼吁第二次世界大战期间在其境外埋设这些地雷留下爆炸物的主要责任与受影响合作,并支持他们进行扫雷活动,包括开展信息交流,绘制地图标明地雷爆炸物的位置,为扫雷提供技术援助,支付扫雷费用,以及赔偿所埋设地雷造成的任何损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层系, 断层下盘, 断层斜接, 断层崖, 断层褶皱, 断产, 断肠, 断肠草, 断齿, 断炊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2022年12月合集

En plus de l'aide à l'installation, il y a un défraiement au kilomètre mis en place par le département de l'Isère pour les vétérinaires ruraux, notamment en zones de montagne.

- 除安装援助泽尔省还农村兽医公里津贴,特别是在山区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接