有奖纠错
| 划词

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的等等。

评价该例句:好评差评指正

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅了。

评价该例句:好评差评指正

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

评价该例句:好评差评指正

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.

在这样做的时候,前头的道路将会清。

评价该例句:好评差评指正

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

评价该例句:好评差评指正

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下的收入将用于提供社会服务。

评价该例句:好评差评指正

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lors de l'étude récemment effectuée, deux options se sont dégagées.

但是,在最近结束的对公共服务奖的审种明显的情况引特别关注。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境,这种微细菌释放出多种潜在致癌物。

评价该例句:好评差评指正

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会进行的讨论清楚地表明正在形成共识。

评价该例句:好评差评指正

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会建立发展方面的共识。

评价该例句:好评差评指正

L'impression générale qui se dégageait était que les priorités du Programme avaient changé.

整体的印象是方案的优先次序已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Nan, dégage, dégage.- Mais c'est mon anniversaire !

不,出,出。-天是我日啊!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.

感谢各位让路,抱歉造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Les banlieues, au lieu de la dégager, lancèrent davantage.

郊区没有清理它,而是推出了更多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'odeur qui se dégageait du buffet était parfaitement répugnante.

食物发出气味太难闻了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !

而那个片段中释放出能量实在是太多了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là on a donc un message de fond qui se dégage.

因此,这里传达了一个基本信息。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans ce cas, il fallait se hâter de le dégager au plus vite.

如果是这样话,它应该立刻又恢复自由。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路畅通也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, et on a une vue des plus dégagées quand on est ici !

是啊,我们在上面视野最好了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, il y a un peu de brume, mais ça finit toujours par se dégager.

天有一点雾,但最后总是会散

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le furet possède des petites glandes qui dégagent une odeur.

雪貂有小腺体,会散发出一种气味。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia respira le parfum de jasmin qui s'en dégageait et but une petite gorgée.

朱莉亚闻了闻散发出莉花香,然后喝了一小口。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Allez, ça dégage aussi, je file ma part à Zozo.

呵呵 这个也见鬼吧 我把奖金送给Zozo。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Regardez comme le Protocératops est courbé et il cherchait à se dégager de l'étreinte du Vélociraptor.

你们看,由于原角龙是弯曲,它尽力逃脱迅猛龙束缚。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous dégagions Mourad, le plus rapidement possible.

我们尽能快解救莫让。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Leur cosmos dégagent parfois de la violence.

他们小宇宙有时也许会有暴力一面。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Demain, grand ménage, tout ça, ça dégage.

明天,大扫除,所有这些东西,都被清理光。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sans parler des particules fines dégagées par la fumée.

更不用说烟雾散发出细微颗粒了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.

不,蜘蛛侠,事实上你该清醒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接